< Jobs 23 >
Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2 «Endå gjeld klaga mi for tråss, tungt legg eg handi på min sukk.
Xataa maantadan guryankayga cabashada ahu waa qadhaadh yahay, Oo gacanta i saaranuna waa ka sii daran tahay cabashadayda.
3 Berre eg kunde finna honom og koma til hans bustad fram!
Waxaan jeclaan lahaa inaan ogaado meeshaan isaga ka heli karo, Si aan kursigiisa ugu imaado!
4 Då la eg fram for han mi sak og fyllte munnen min med prov.
Dacwadayda ayaan hortiisa ku diyaarin lahaa, Oo afkaygana hadallo dood ah baan ka buuxin lahaa.
5 Då høyrde eg kva svar han gav, og merka det han sa til meg.
Waxaan jeclaan lahaa inaan ogaado erayada uu iigu jawaabayo, Oo aan garto bal waxa uu igu odhanayo.
6 Vilde med magt han mot meg standa? Nei, lyda på meg vilde han.
Ma wuxuu igula diriri lahaa xooggiisa badan? Maya, laakiinse wuu i maqli lahaa.
7 Ein skuldfri stod då for han fram; for alltid slapp eg domar min.
Kii qummanu halkaasuu isaga kula xaajoon kari lahaa, Oo anna saasaan xaakinkayga uga samatabbixi lahaa weligayba.
8 Gjeng eg i aust, han er’kje der; mot vest, eg vert han ikkje var;
Bal eega, hore baan u socdaa, laakiinse isagu halkaas ma joogo, Oo dib baan u socdaa, laakiinse ma aan heli karo.
9 i nord han verkar, ei eg ser han, han snur mot sud, eg ser han ikkje.
Oo waxaan tagaa xagga bidix markuu shaqaynayo, laakiinse uma aan jeedi karo; Oo wuxuu ku dhuuntaa xagga midig laakiinse kama arki karo.
10 For all den veg eg fer han kjenner; prøvde han meg, eg var som gull.
Laakiinse wuu yaqaan jidkaan maro, Oo markuu i tijaabiyo waxaan u soo bixi doonaa sida dahab oo kale.
11 Min fot hev fylgt i faret hans; hans veg eg gjeng ubrigdeleg,
Cagtaydu waxay ku adkaatay tallaabooyinkiisa, Jidkiisii waan xajiyey, oo dhanna ugama aan leexan.
12 veik ei frå det hans lippa baud, meir enn mi lov eg lydde hans.
Dib ugama noqon amarkii bushimihiisa, Oo erayadii afkiisana waxaan u hayay wax ka qiimo badan cuntada aanan ka maarmin.
13 Men ein er han, kven hindrar honom? Det han hev hug til, gjer han og.
Laakiinse wax qudha ayuu goostay, bal yaa ka leexin kara? Oo wixii naftiisu doonaysaba wuu sameeyaa.
14 Han um min lagnad avgjerd tek, og hev med meg so mangt i emning.
Waayo, wuxuu oofiyaa wixii la ii amray, Oo waxyaalo badan oo saasoo kale ah ayuu maankiisa ku hayaa.
15 Eg difor ræddast for hans åsyn, når eg det minnest, skjelv eg for han.
Sidaas daraaddeed ayaan hortiisa uga naxaa, Oo markaan ka fikiraba waan ka baqaa isaga.
16 Ja, Gud hev brote ned mitt mod, og Allvald hev gjort meg fælen,
Waayo, Ilaah ayaa qalbigayga itaal darreeyey, Oo Ilaaha Qaadirka ah ayaa iga nixiyey,
17 ei er det myrkret som meg tyner, og ei mi eigi myrke åsyn.
Maxaa yeelay, gudcurka hortiis layma baabbi'in, Oo gudcurkii qarada lahaana wejigayga kama uu daboolin.