< Jobs 23 >

1 Då svara Job og sagde:
ויען איוב ויאמר
2 «Endå gjeld klaga mi for tråss, tungt legg eg handi på min sukk.
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי
3 Berre eg kunde finna honom og koma til hans bustad fram!
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו
4 Då la eg fram for han mi sak og fyllte munnen min med prov.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות
5 Då høyrde eg kva svar han gav, og merka det han sa til meg.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי
6 Vilde med magt han mot meg standa? Nei, lyda på meg vilde han.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי
7 Ein skuldfri stod då for han fram; for alltid slapp eg domar min.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי
8 Gjeng eg i aust, han er’kje der; mot vest, eg vert han ikkje var;
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו
9 i nord han verkar, ei eg ser han, han snur mot sud, eg ser han ikkje.
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה
10 For all den veg eg fer han kjenner; prøvde han meg, eg var som gull.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא
11 Min fot hev fylgt i faret hans; hans veg eg gjeng ubrigdeleg,
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט
12 veik ei frå det hans lippa baud, meir enn mi lov eg lydde hans.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו
13 Men ein er han, kven hindrar honom? Det han hev hug til, gjer han og.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש
14 Han um min lagnad avgjerd tek, og hev med meg so mangt i emning.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו
15 Eg difor ræddast for hans åsyn, når eg det minnest, skjelv eg for han.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו
16 Ja, Gud hev brote ned mitt mod, og Allvald hev gjort meg fælen,
ואל הרך לבי ושדי הבהילני
17 ei er det myrkret som meg tyner, og ei mi eigi myrke åsyn.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל

< Jobs 23 >