< Jobs 23 >

1 Då svara Job og sagde:
A LAILA olelo mai la o loba, i mai la,
2 «Endå gjeld klaga mi for tråss, tungt legg eg handi på min sukk.
I keia la hoi ua awaawa kuu ulono ana; Ua oi ke kaumaha o ka lima maluna o'u mamua o kuu kanikau ana.
3 Berre eg kunde finna honom og koma til hans bustad fram!
Ina paha e ike au i kahi e loaa'i ia'u ia, E hele aku auanei au a kona wahi!
4 Då la eg fram for han mi sak og fyllte munnen min med prov.
E hooponopono aku au imua ona i ko'u, A e hoopiha i ko'u waha i ka olelo hoakaka,
5 Då høyrde eg kva svar han gav, og merka det han sa til meg.
E ike au i na olelo ana e pane mai ai ia'u, A e manao i ka mea ana e olelo mai ai ia'u.
6 Vilde med magt han mot meg standa? Nei, lyda på meg vilde han.
E paio anei ia me au me kona mana nui? Aole, aka, e manao mai no ia ia'u.
7 Ein skuldfri stod då for han fram; for alltid slapp eg domar min.
Malaila e paio ka mea pono me ia; A e hoopakele loa ia au mai kuu lunakanawai aku,
8 Gjeng eg i aust, han er’kje der; mot vest, eg vert han ikkje var;
Aia hoi, hele aku au ma ka hikina, aole ia malaila; A ma ke komohana, aole au e ike ia ia:
9 i nord han verkar, ei eg ser han, han snur mot sud, eg ser han ikkje.
Ma ke kukuluakau, kahi ana i hana ai, aole au e nana ia ia; Ua hunaia oia ma ke kukuluhema, aka, aole au e ike ia ia:
10 For all den veg eg fer han kjenner; prøvde han meg, eg var som gull.
No ka mea, ua ike no ia i ka aoao iloko o'u; Ke hoao nei ia ia'u, a e puka aku auanei au, me he gula la.
11 Min fot hev fylgt i faret hans; hans veg eg gjeng ubrigdeleg,
Ua hoopaa ko'u wawae i kona hele ana, Ua malama au i kona aoao, aole au i haalele.
12 veik ei frå det hans lippa baud, meir enn mi lov eg lydde hans.
Mai ke kauoha o kona mau lehelehe aku, aole au i hele; Ua malama au i na olelo a kona waha mamua o kuu haawina ai.
13 Men ein er han, kven hindrar honom? Det han hev hug til, gjer han og.
Aka, oia ka mea hookahi, a owai ke hoohuli ia ia? A o ka mea a kona naau e makemake ai, oia kana e hana'i
14 Han um min lagnad avgjerd tek, og hev med meg so mangt i emning.
No ka mea, ua hana mai ia i ka mea i hoopaaia no'u: A nui na mea ia ia e like me ia.
15 Eg difor ræddast for hans åsyn, når eg det minnest, skjelv eg for han.
Nolaila, ua haalulu au imua o kona alo; Noonoo iho la au, a makau ia ia.
16 Ja, Gud hev brote ned mitt mod, og Allvald hev gjort meg fælen,
Ke hoomakau mai nei ke Akua i kuu naau, A ke hooweliweli mai nei ka Mea mana ia'u;
17 ei er det myrkret som meg tyner, og ei mi eigi myrke åsyn.
No ka mea, aole i okiia aku au imua o ka pouli, Aole hoi i huna mai ia i ka pouli mai kuu maka aku.

< Jobs 23 >