< Jobs 22 >
1 Då tok Elifaz frå Teman til ords og sagde:
And Eliphaz the Temanite answers and says:
2 «Er mannen vel til gagn for Gud? Nei, vitug mann seg sjølv mun gagna.
“Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
3 Hev Allvald bate av di rettferd? Er det hans vinst, at rett du ferdast?
Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
4 Er det din gudlegdom han refser, når han med deg held rettargang?
Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
5 Hev ei din vondskap vore stor og dine syndar utan ende?
Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
6 Grunnlaust du panta dine brøder; halvnakne drog du klædi av;
For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
7 den trøytte gav du ikkje vatn, den svoltne negta du ditt brød.
You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
8 Det er den sterke som eig landet, den stolte hev si bustad der.
As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
9 Du jaga enkjor burt tomhendt’ burt, slo armen av på faderlause.
You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
10 Difor ligg snaror kringum deg, og rædsla skræmer deg so brått.
Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
11 Ell’ vert du ikkje myrkret var, den flaum som fossar yver deg?
Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
12 Bur ikkje Gud i himmelhøgd, sjå øvste stjernor, høgt dei sit!
Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
13 Du segjer so: «Kva veit vel Gud? Kann attum skyerne han døma?
And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
14 For skyer dimmer augo hans; han hev sin gang på himmelkvelven.»
Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
15 Seg, vil du fylgja fortids-vegen, den stig som illverksmenner gjekk?
Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
16 Dei som i utid tekne vart - og deira grunn flaut burt i flaum -
Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
17 som sagde til Gud: «Haldt du deg burte!» Kva skulde Allvald vel deim gjera?
Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
18 Endå han signa deira hus - langt burt frå meg med gudlaus råd!
And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
19 Rettvise folk det såg med gleda, og den skuldlause spotta deim:
The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
20 «Fiendarn’ våre gjekk til grunns! Sjå elden øydde det dei leivde!»
Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
21 Vert ven med honom, og få fred! So skal og lukka timast deg.
Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
22 Og tak so lærdom av hans munn, og legg deg ordi hans på hjarta!
Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
23 Vend um til Allvald, då du byggjest og jagar syndi frå ditt tjeld.
If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
24 Kast gullet ditt i moldi ned - Ofir-gull millom bekkjesteinar.
So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
25 Allvald skal vera då ditt gull og haugar utav sylv for deg.
And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
26 Då skal du frygda deg i Allvald, di åsyn lyfta upp til Gud.
For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
27 Og når du ropar, vil han høyra, so du kann halda det du lovar.
You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
28 Det du deg etlar, skal du vinna, og ljos skal skina på din veg.
And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
29 Gjeng vegen ned, du ropar: «Upp!» Han hjelpar den bljug-øygde mann.
For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
30 Ja, ikkje-skuldfri mann han bergar, frelst vert han ved di reine hand.»
He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”