< Jobs 21 >

1 Då svara Job og sagde:
Job replied,
2 «Å høyr då, høyr på mine ord! Gjev i minsto det til trøyst!
“Please listen carefully to what I say—that would be one comfort you could give me.
3 Lat meg få lov å tala ut, so kann du spotta etterpå.
Bear with me; let me speak. After I've spoken you can resume mocking me.
4 Klagar eg vel på menneskje? Og hev eg ikkje grunn til harm?
Am I complaining against people? Of course not. Why shouldn't I be impatient?
5 Vend dykk til meg, og ottast so; legg handi so på dykkar munn.
Just take a look at me. Aren't you appalled? Cover your mouth with your hand in shock!
6 Eg støkk, når eg det kjem i hug; ei bivring gjenom kroppen gjeng.
Every time I think of what's happened to me I am horrified and I shake all over with fear.
7 Kvifor fær dei gudlause liva, auka i magt som åri gjeng?
Why do the wicked continue to live, to grow old and increasingly powerful?
8 Dei ser si ætt stå fast ikring deim, dei hev sitt avkjøme for augo.
Their children are with them; they watch their grandchildren grow up.
9 I fred stend husi deira trygge, Guds svipa råkar ikkje deim;
They live in their homes in safety—they are not afraid. God does not use his rod to beat them.
10 med heppa parast deira fe, og kyrne kastar aldri kalv.
Their bulls always breed successfully; their cows give birth to calves and do not miscarry.
11 Dei slepper borni ut som lamb, og gutarne i leiken hoppar;
They send out their little ones like lambs to play; their children dance around.
12 Dei syng til trumma og til cither og frygdar seg ved fløyteljod.
They sing accompanied by the tambourine and lyre; they celebrate with the music of the flute.
13 I lukka liver dei si tid og fer so brått til helheim ned. (Sheol h7585)
They live out their lives contentedly, and go down to Sheol in peace. (Sheol h7585)
14 Til Gud dei segjer: «Haldt deg burte!» Me vil’kje kjenna dine vegar!
Yet they tell God, ‘Get lost! We don't want anything to do with you.
15 Kvi skal me tena den Allsterke? Kva gagnar det å be til honom?»
Who does the Almighty think he is for us to serve him as slaves? What benefit is there for us if we pray to him?’
16 «Dei hev’kje lukka si i handi» - Langt burt frå meg med gudlaus råd!
Such people believe they make their own fortune, but I don't accept their way of thinking.
17 Når sloknar lampa for gudlause? Når kjem ulukka yver deim? Gjev han deim straff i vreidesmod?
How often is the lamp of the wicked snuffed out? How often does disaster come upon them? How often does God punish the wicked in his anger?
18 Fer dei vel burt som strå for vind, lik agner som i stormen fyk?
Are they blown along like straw in the wind? Does a tornado come in and carry them away?
19 «Gud gøymer straffi til hans born.» Nei, sjølv skal mannen straffi kjenna!
Some say, ‘God saves up people's punishment for their children.’ But I say, ‘God should punish those people themselves so that they can learn from it.’
20 Lat han få sjå sitt eige fall og drikka harm frå den Allsterke!
Let them see their destruction themselves, and drink deeply from God's anger.
21 Kva bryr han seg vel um sitt hus, når månadstalet hans er fullt?
For they don't care what happens to their families once they're dead.
22 Vil nokon hjelpa Gud til kunnskap, han som er domar for dei høgste?
Can anyone teach God anything he doesn't already know, since he is the one who judges even heavenly beings?
23 Den eine døyr på velmagts høgd, fullkomleg trygg og fredeleg;
One person dies in good health, totally comfortable and secure.
24 hans fat er fulle utav mjølk, og i hans bein er mergen frisk;
Their body is fat from eating well; their bones still strong.
25 den andre døyr so beisk i hug, hev ingenting av lukka smaka.
Another dies after a miserable life without every experiencing happiness.
26 Dei båe vert i moldi lagde, og deira klednad makkar er.
Yet they are both buried in the same dust; they are treated alike in death, eaten by maggots.
27 Sjå kor eg kjennar dykkar tankar, og dykkar meinkrokar mot meg.
Look, I know what you're thinking, and your schemes to do me wrong.
28 De spør: «Kvar er vel stormannshuset? Kvar er det tjeld der gudlause bur?»
You may ask me, ‘Where is the home of the great man? Where is the place where the wicked live?’
29 Hev de’kje høyrt av ferdafolk - de trur vel det som dei fortel -:
Haven't you asked people who travel? Don't you pay attention to what they tell you?
30 «Den vonde frå ulukka slepp; han berga vert på vreidedagen.
Wicked people are spared in times of disaster; they are rescued from the day of judgment.
31 Kven lastar honom for hans ferd? Og straffar honom for hans gjerd?
Who confronts them with their actions? Who pays them back for what they have done?
32 Han vert til gravi båren burt, og ved hans gravhaug held dei vakt.
When they eventually die and are carried to the graveyard, their tomb is guarded. The earth of the grave softly covers them.
33 Søtt søv han under torv i dal, og i hans far all verdi fer, som tallause gjekk fyre honom.
Everyone attends their funeral service; a huge procession of people comes to pay their last respects.
34 Det trøystar meg med tome ord; av dykkar svar er sviket att.»
Why do you try to comfort me with worthless nonsense? Your answers are just a pack of lies!”

< Jobs 21 >