< Jobs 21 >

1 Då svara Job og sagde:
Then Job responded by saying:
2 «Å høyr då, høyr på mine ord! Gjev i minsto det til trøyst!
I beseech you to hear my words and to do penance.
3 Lat meg få lov å tala ut, so kann du spotta etterpå.
Permit me, and I will speak, and afterwards, if you see fit, you can laugh at my words.
4 Klagar eg vel på menneskje? Og hev eg ikkje grunn til harm?
Is my dispute against man, so that I would have no reason to be discouraged?
5 Vend dykk til meg, og ottast so; legg handi so på dykkar munn.
Listen to me and be astonished, and place a finger over your mouth.
6 Eg støkk, når eg det kjem i hug; ei bivring gjenom kroppen gjeng.
As for me, when I think it over, I am afraid, and trembling convulses my body.
7 Kvifor fær dei gudlause liva, auka i magt som åri gjeng?
Why then do the impious live, having been lifted up and strengthened with riches?
8 Dei ser si ætt stå fast ikring deim, dei hev sitt avkjøme for augo.
They see their offspring continue before them: a commotion of close relatives and of children’s children in their sight.
9 I fred stend husi deira trygge, Guds svipa råkar ikkje deim;
Their houses have been secure and peaceable, and there is no staff of God over them.
10 med heppa parast deira fe, og kyrne kastar aldri kalv.
Their cattle have conceived and have not miscarried; their cow has given birth and is not deprived of her newborn.
11 Dei slepper borni ut som lamb, og gutarne i leiken hoppar;
Their little ones go out like a flock, and their children jump around playfully.
12 Dei syng til trumma og til cither og frygdar seg ved fløyteljod.
They take up the timbrel and the lyre, and they rejoice at the sound of the organ.
13 I lukka liver dei si tid og fer so brått til helheim ned. (Sheol h7585)
Their days are prolonged in wealth, yet, in an instant, they descend into hell. (Sheol h7585)
14 Til Gud dei segjer: «Haldt deg burte!» Me vil’kje kjenna dine vegar!
Who has said to God, “Depart from us, for we do not want the knowledge of your ways.
15 Kvi skal me tena den Allsterke? Kva gagnar det å be til honom?»
Who is the Almighty that we should serve him? And how is it helpful to us if we pray to him?”
16 «Dei hev’kje lukka si i handi» - Langt burt frå meg med gudlaus råd!
It is true that their good things are not in their power. May the counsel of the impious be far from me!
17 Når sloknar lampa for gudlause? Når kjem ulukka yver deim? Gjev han deim straff i vreidesmod?
How often will the lamp of the wicked be extinguished, and a deluge overtake them, and how often will he distribute the afflictions of his wrath?
18 Fer dei vel burt som strå for vind, lik agner som i stormen fyk?
They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters.
19 «Gud gøymer straffi til hans born.» Nei, sjølv skal mannen straffi kjenna!
God will preserve the grief of the father for his sons, and, when he repays, then he will understand.
20 Lat han få sjå sitt eige fall og drikka harm frå den Allsterke!
His eyes will see his own destruction, and he will drink from the wrath of the Almighty.
21 Kva bryr han seg vel um sitt hus, når månadstalet hans er fullt?
For what does he care what happens to his house after him, or if the number of its months are reduced by half?
22 Vil nokon hjelpa Gud til kunnskap, han som er domar for dei høgste?
Can anyone teach holy knowledge to God, who judges the exalted?
23 Den eine døyr på velmagts høgd, fullkomleg trygg og fredeleg;
This one dies strong and healthy, rich and happy.
24 hans fat er fulle utav mjølk, og i hans bein er mergen frisk;
His gut is full of fat and his bones are moistened with marrow.
25 den andre døyr so beisk i hug, hev ingenting av lukka smaka.
In truth, another dies in bitterness of soul, without any resources.
26 Dei båe vert i moldi lagde, og deira klednad makkar er.
And yet they will sleep together in the dust, and worms will cover them.
27 Sjå kor eg kjennar dykkar tankar, og dykkar meinkrokar mot meg.
Surely, I know your thoughts and your sinful judgments against me.
28 De spør: «Kvar er vel stormannshuset? Kvar er det tjeld der gudlause bur?»
For you say, “Where is the house of the ruler, and where are the tabernacles of the impious?”
29 Hev de’kje høyrt av ferdafolk - de trur vel det som dei fortel -:
Ask any passerby whom you wish, and you will realize that he understands these same things:
30 «Den vonde frå ulukka slepp; han berga vert på vreidedagen.
that the evil-doer is reserved for the day of destruction, and he will be led to the day of wrath.
31 Kven lastar honom for hans ferd? Og straffar honom for hans gjerd?
Who will reprove his way to his face, and who will repay him for what he has done?
32 Han vert til gravi båren burt, og ved hans gravhaug held dei vakt.
He will be led to the tomb, and he will remain awake in the chaos of the dead.
33 Søtt søv han under torv i dal, og i hans far all verdi fer, som tallause gjekk fyre honom.
He has been found acceptable to the banks of the River of Lamentation, and he will draw any man towards him, and there are countless before him.
34 Det trøystar meg med tome ord; av dykkar svar er sviket att.»
Therefore, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth?

< Jobs 21 >