< Jobs 17 >
1 Mi ånd er knekt, mitt liv er sløkt, no hev eg berre gravi att.
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
2 Eg hæding finn på kvar ein kant, ved deira tråss lyt auga dvelja.
Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
3 Å, set eit pant for meg hjå deg! Kven elles skal meg handslag gjeva?
Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
4 Du stengde deira sjæl for skyn; difor vil du ikkje lyfta deim.
For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt them.
5 Den som gjev vener burt til plundring, hans søner sloknar augo på.
He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
6 Eg er for folk til ordtak sett, som ein dei sputtar beint i syni.
But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
7 Mitt auga sjukt av sorger er, og mine lemer er ein skugge.
My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
8 Dei rettvise støkk yver slikt, og skuldfri harmast på ugudleg.
Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
9 Men rettvis mann sin veg gjeng fram, og magti veks hjå reinhendt mann.
Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
10 Men de - kom berre alle att! Eg ingen vismann finn hjå dykk.
But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
11 Og mine dagar dei kvarv burt; og mine planar slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
My days are past. My purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
12 Men dei gjer natti um til dag, som ljos var næmare enn myrkrer.
They change the night into day. The light, they say, is near to the darkness.
13 Eit hus i helheim er mi von, i myrkret reider eg mi seng. (Sheol )
If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
14 Til gravi ropar eg: «Min far!» til makken: «Mor mi! Syster mi!»
if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
15 Kvar vert det då av voni mi? Mi von, kven augnar henne då?
where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
16 Til helheims bommar fer ho ned, når eg til kvile gjeng i moldi.» (Sheol )
It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust. (Sheol )