< Jobs 12 >
and to answer Job and to say
2 «Ja visst, de er dei rette folk, og visdomen døyr ut med dykk.
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Men eg hev vit so vel som de; eg ei til atters stend for dykk; kven kjenner ikkje dette fyrr?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Til spott for venen min vert eg som bad til Gud og bønhøyrd vart. Til spott vert rettvis mann og ærleg.
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 Vanvyrd ulukka! tenkjer trygg mann, vanvyrdnad ventar deim som vinglar.
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 Valdsmenn bur roleg i sitt tjeld; trygge er dei som tergar Gud, dei som hev Gud i neven sin.
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 Spør bølingen, han skal deg læra, og fugl i luft, han segja skal,
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 og tal til jordi, ho skal læra, og fisk i hav, skal melda deg:
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Kven skynar ei på alt i hop, at Herrens hand hev skapa det?
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 Kvar livand’ sjæl han hev i handi og åndi åt kvart menneskje.
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 Vert ordi ei med øyra prøvde, som du med gomen maten smakar?
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 Hjå folk med gråe hår er visdom, og vit hjå deim som liver lenge.
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 Hjå honom visdom er og kraft, hjå honom råd og dømekraft.
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Når han riv ned, kven byggjer upp? Når han set fast, kven løyser ut?
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Han stengjer vatnet, turkar det, slepper det, so det jordi øyder.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 Hjå honom kraft og klokskap er; han eig båd’ vegvill og vill-leidar;
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 rådsherrar fører han som fangar, og domarar han gjer til dårar.
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 Han løyser konge-styring upp, legg reip kring livet på deim sjølve.
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Han fører prestar plundra burt og øyder ut eld’-gamle ætter.
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Han mælet tek frå øvde talar og vitet frå dei gamle menn,
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 og yver stormenn skam han øys og løyser beltet på dei sterke.
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 Han myrkret driv or holor ut og fører dimma fram i dagen.
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Han aukar folk og tynar deim; han spreider folk og fører deim;
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 Han vitet tek frå jordheimsfyrstar og let veglaus heid deim vildra;
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 dei sviv i myrkret utan ljos, han let dei raga liksom drukne.
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken