< Jobs 12 >

1 Då svara Job og sagde:
Then Job, answering, said:
2 «Ja visst, de er dei rette folk, og visdomen døyr ut med dykk.
Are you, therefore, alone among men, and will wisdom die with you?
3 Men eg hev vit so vel som de; eg ei til atters stend for dykk; kven kjenner ikkje dette fyrr?
And I have a heart just as you also do, and I am not inferior to you. For who is ignorant of these things, which you know?
4 Til spott for venen min vert eg som bad til Gud og bønhøyrd vart. Til spott vert rettvis mann og ærleg.
He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.
5 Vanvyrd ulukka! tenkjer trygg mann, vanvyrdnad ventar deim som vinglar.
The lamp that is despised in the thoughts of the rich is ready for the appointed time.
6 Valdsmenn bur roleg i sitt tjeld; trygge er dei som tergar Gud, dei som hev Gud i neven sin.
The tabernacles of robbers are numerous, and they provoke God boldly; whereas, it is he who has given all things into their hands.
7 Spør bølingen, han skal deg læra, og fugl i luft, han segja skal,
In truth, ask the mules, and they will teach you, and the birds of the sky, and they will reveal to you.
8 og tal til jordi, ho skal læra, og fisk i hav, skal melda deg:
Speak with the earth, and it will respond to you, and the fish of the sea will explain.
9 Kven skynar ei på alt i hop, at Herrens hand hev skapa det?
Who is ignorant that the hand of the Lord has made all these things?
10 Kvar livand’ sjæl han hev i handi og åndi åt kvart menneskje.
In his hand is the soul of all the living and the spirit of all the flesh of mankind.
11 Vert ordi ei med øyra prøvde, som du med gomen maten smakar?
Does not the ear perceive words, and the palate, when eating, perceive flavor?
12 Hjå folk med gråe hår er visdom, og vit hjå deim som liver lenge.
In old age is wisdom, and in length of days is prudence.
13 Hjå honom visdom er og kraft, hjå honom råd og dømekraft.
With him is wisdom and strength, he has counsel and understanding.
14 Når han riv ned, kven byggjer upp? Når han set fast, kven løyser ut?
If he tears down, there is no one who can build up; if he encloses a man, there is no one who can open.
15 Han stengjer vatnet, turkar det, slepper det, so det jordi øyder.
If he restrains the waters, everything will dry up; and if he sends them forth, they will subdue the land.
16 Hjå honom kraft og klokskap er; han eig båd’ vegvill og vill-leidar;
With him is strength and wisdom; he knows both the deceiver and he who is deceived.
17 rådsherrar fører han som fangar, og domarar han gjer til dårar.
He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.
18 Han løyser konge-styring upp, legg reip kring livet på deim sjølve.
He removes the belt of kings and encircles their waist with a rope.
19 Han fører prestar plundra burt og øyder ut eld’-gamle ætter.
He leads away priests in dishonor and displaces nobles,
20 Han mælet tek frå øvde talar og vitet frå dei gamle menn,
altering the lips of those who speak the truth and sweeping away the teaching of the aged.
21 og yver stormenn skam han øys og løyser beltet på dei sterke.
He pours disdain upon the leaders, relieving those who had been oppressed.
22 Han myrkret driv or holor ut og fører dimma fram i dagen.
He reveals the depths of the darkness, and he brings the shadow of death into the light.
23 Han aukar folk og tynar deim; han spreider folk og fører deim;
He multiplies peoples, and destroys them, and, having been overthrown, he restores them anew.
24 Han vitet tek frå jordheimsfyrstar og let veglaus heid deim vildra;
He transforms the heart of the leaders of the people on earth, and misleads those who in vain advance upon the inviolable.
25 dei sviv i myrkret utan ljos, han let dei raga liksom drukne.
They will grope as in the darkness, not the light, and he will make them stagger like drunkards.

< Jobs 12 >