< Esaias 32 >

1 Sjå, med rettferd skal kongen råda, og hovdingarne skal styra etter rett,
הן לצדק ימלך מלך ולשרים למשפט ישרו
2 og kvar ein av deim skal vera som eit skyle for veret og ei livd mot sturtregn, som vatsbekkjer på ein turr stad, som skuggen av eit veldugt berg i eit uppturka land.
והיה איש כמחבא רוח וסתר זרם כפלגי מים בציון כצל סלע כבד בארץ עיפה
3 Då skal augo åt deim som ser ikkje vera blinde, og øyro åt deim som høyrer, skal vera grannhøyrde,
ולא תשעינה עיני ראים ואזני שמעים תקשבנה
4 hjarto åt dei tankelause skal evla skyna, og tunga åt dei stame skal hava lett for å tala klårt.
ולבב נמהרים יבין לדעת ולשון עלגים תמהר לדבר צחות
5 Dåren skal ein ikkje meir kalla gjæv, og den innfule skal ein ikkje kalla hugstor.
לא יקרא עוד לנבל נדיב ולכילי לא יאמר שוע
6 For dåren talar dårskap, og hjarta hans finn på vondt; han gjer vanheilag gjerd, og talar forvende ting um Herren, han let den hungrige svelta og let den tyrste vanta drikka.
כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און--לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר
7 Og våpni åt den innfule er vonde; han tenkjer ut meinråder, til å føra dei spaklyndte i ulukka med falske ord, og det når den fatige talar det som rett er.
וכלי כליו רעים הוא זמות יעץ לחבל ענוים (עניים) באמרי שקר ובדבר אביון משפט
8 Men gjævingen hev gjæve tankar, og han stend fast ved det som gjævt er.
ונדיב נדיבות יעץ והוא על נדיבות יקום
9 De sorglause kvinnor, statt upp og høyr det eg segjer! De trygge døtter, vend øyra dykkar til min tale!
נשים שאננות--קמנה שמענה קולי בנות בטחות--האזנה אמרתי
10 Um år og dag skal de skjelva, de trygge! For det er ute med vinhausten, frukhausten kjem ikkje.
ימים על שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא
11 Vert forfærde, de sorglause; skjelv, de trygge! Klæd dykk og næk dykk, og umgyrd dykkar lender!
חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על חלצים
12 Dei slær seg for bringa yver dei fagre marker, yver det fruktrike vintreet,
על שדים ספדים על שדי חמד על גפן פריה
13 yver jordi åt mitt folk, der tornar og tistlar skyt upp, ja, yver alle gledehus, den morogalne byen.
על אדמת עמי קוץ שמיר תעלה כי על כל בתי משוש קריה עליזה
14 For borgi er tom, mugen i byen er burte. Haug og vakttårn hev vorte til holor for ævelege tider, til frygd for villasen, til beite for bølingar -
כי ארמון נטש המון עיר עזב עפל ובחן היה בעד מערות עד עולם--משוש פראים מרעה עדרים
15 til dess åndi vert utrend yver oss frå det høge, og øydemarki vert til ein frukthage, og frukthagen vert rekna som skog.
עד יערה עלינו רוח ממרום והיה מדבר לכרמל וכרמל (והכרמל) ליער יחשב
16 Og rett skal bu i øydemarki, og rettferd skal hava sin heim i frukthagen.
ושכן במדבר משפט וצדקה בכרמל תשב
17 Og rettferds verk skal vera fred, og rettferds frukt ro og tryggleik til æveleg tid.
והיה מעשה הצדקה שלום ועבדת הצדקה--השקט ובטח עד עולם
18 Og folket mitt skal bu i freds bustad og i tryggleiks tjeld og på sorgfrie kvilestader.
וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות
19 Men det skal hagla når skogen fell, og djupt skal byen søkka ned.
וברד ברדת היער ובשפלה תשפל העיר
20 Sæle er de som sår attved alle vatn, som let uksen og asnet vera på frifot!
אשריכם זרעי על כל מים משלחי רגל השור והחמור

< Esaias 32 >