< Esaias 3 >
1 For sjå Herren, Allhers-Herren, skal taka burt frå Jerusalem og Juda kvar studnad og stav, kvar studnad av mat, og kvar studnad av vatn,
Јер гле, Господ, Господ над војскама узеће Јерусалиму и Јуди потпору и помоћ, сваку потпору у хлебу и сваку потпору у води,
2 kjempa og stridsmann, domar og profet, spåmann og styresmann,
Јунака и војника, судију и пророка и мудраца и старца,
3 femtimanns-førar og vyrdingsmann, rådsherre og handverksmeister og trollkunnig mann.
Педесетника и угледног човека, и саветника и вештог уметника и човека речитог.
4 Og eg skal gjeva deim unggutar til styrarar, og gutehått skal råda yver deim.
И даћу им кнезове младиће, и деца ће им бити господари.
5 Og folket - den eine skal plåga den andre, kvar ein sin granne. Guten skal setja seg upp imot den gamle, fanten imot fagnamannen.
И чиниће силу у народу један другом и сваки ближњем свом; дете ће устајати на старца и непоштен човек на поштеног.
6 Når det då hender, at ein fær tak i ein annan i huset åt far hans, og segjer: «Du eig då ein klædnad, ver du styraren vår! Tak då rådvelde yver dette fallande riket!»
И човек ће ухватити брата свог из куће оца свог говорећи: Имаш хаљину, буди нам кнез, овај расап нека је под твојом руком.
7 då skal han svara og segja: «Eg er ingen sårlækjar, i mitt hus er korkje brød eller klæde; gjer ikkje meg til styrar yver folket!»
А он ће се заклети у онај дан говорећи: Нећу бити лекар, нити имам код куће хлеба ни хаљину, не постављајте ме кнезом народу.
8 For Jerusalem snåvar og Juda fell, av di dei i ord og gjerd stend Herren imot, og er tråssuge framfor hans herlegdoms åsyn.
Јер се обори Јерусалим и Јуда паде, јер се језик њихов и дела њихова противе Господу да драже очи славе Његове.
9 Sjølve andlitssvipen deira vitnar imot deim, og liksom i Sodoma talar dei utan dulsmål um syndi si. Ve deira sjæl! For dei valdar seg sjølv ulukka.
Шта се види на лицу њиховом сведочи на њих, разглашују грех свој као Содом, не таје; тешко души њиховој! Јер сами себи чине зло.
10 Seg um den rettferdige at det skal ganga honom godt; frukti av si gjerning skal han njota.
Реците праведнику да ће му добро бити, јер ће јести плод од дела својих.
11 Men usæl den ugudlege! honom skal det ganga ille; hans eigne gjerningar hemnar seg på honom sjølv.
Тешко безбожнику! Зло ће му бити, јер ће му се наплатити руке његове.
12 Styraren yver mitt folk er eit barn, og kvinnor råder yver det. Mitt folk, førarane dine fører deg vilt, og gjer vegen du skal fara til villstig.
Народу мом чине силу деца, и жене су им господари. Народе мој! Који те воде, заводе те, и кваре пут хода твог.
13 Herren hev stige fram, han vil føra sak, han stend og vil døma folki.
Устаје Господ на парбу, стоји да суди народима.
14 Herren held rettargang med sitt folks styresmenner og hovdingar: «De hev plundra vinhagen! Ran frå fatigmannen er i husi dykkar!
Господ ће доћи на суд са старешинама народа свог и с кнезовима његовим, јер ви потрсте виноград, грабеж од сиромаха у вашим је кућама.
15 Korleis kann de soleis skamfara mitt folk og trakka dei fatige under fot?» segjer Herren, Allhers-Herren.
Зашто газите народ мој и лице сиромасима сатирете? Говори Господ, Господ над војскама.
16 Og Herren segjer: «Av di Sions døtter briskar seg og gjeng med bratt nakke og spelar med augo, og gjeng og trippar og ringlar med fotringarne sine,
Још говори Господ: Што се понеше кћери сионске и иду опруженог врата и намигујући очима, ситно корачају и звекећу ногама,
17 so skal Herren gjera kruna skurvut på Sions døtter, og Herren skal nækja deira blygsla.
Зато ће Господ учинити да оћелави теме кћерима сионским, и откриће Господ голотињу њихову.
18 På den dagen tek Herren frå deim all stasen deira: Fotringar, panneband, halssylgjor,
Тада ће Господ скинути накит с обуће и везове и месечиће,
19 øyredobbor, armband, slør,
Низове и ланчиће и трепетљике,
20 hovudpryda, fotkjedor, belte, lukteflaskor, amulettar,
Укоснике и подвезе и појасе и стакалца мирисна и обоце,
21 fingergull, naseringar,
Прстене и почеонике,
22 høgtidsbunader, kåpor, kasteplagg, pungar,
Свечане хаљине и огртаче и привесе и тобоце,
23 speglar, serkjer, huvor, flor.
И огледала и кошуљице и оглавља и покривала.
24 Og det skal verta illtev i staden for godange, reip i staden for belte, fleinskalle i staden for flettor, sekkjety i staden for høgtidstidsbunad og svidmerke i staden for vænleik.
И место мириса биће смрад, и место појаса распојасина, место плетеница ћела, место широких скута припасана врећа, и место лепоте огорелина.
25 Mennerne dine skal falla for sverd og kjemporne dine i krig.
Твоји ће људи пасти од мача и јунаци твоји у рату.
26 Og portarne hennar skal gråta og låta, og einsleg sit ho att i gruset.»
И тужиће и плакаће врата његова, а он ће пуст лежати на земљи.