< 1 Mosebok 5 >
1 Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
2 Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
3 Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
4 Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
5 Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
6 Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
7 Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
8 Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
9 Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
10 Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
11 Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
12 Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
13 Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
14 Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
15 Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
16 Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
17 Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
18 Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
19 Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
20 Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
21 Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
22 Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
23 Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
25 Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
26 Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
27 Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
28 Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
29 og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
30 Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
31 Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
32 Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.