< 1 Mosebok 10 >
1 Dette er dei ætterne som hev kome frå sønerne hans Noah, Sem og Kham og Jafet; dei fekk søner, etter storflodi hadde vore:
Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
2 Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madaj og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
De zonen van Jafeth zijn: Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Thiras.
3 Og sønerne hans Gomer var Askenas og Rifat og Togarma.
En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.
4 Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsis, og Kittim og Dodanim.
En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.
5 Frå deim hev folki på heidninge-øyarne greina seg ut i landi sine, kvart med sitt tungemål, etter sine ætter, i sine rike.
Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
6 Og sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim og Put og Kana’an.
En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaan.
7 Og sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka, og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
En de zonen van Cusch zijn: Seba en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha. En de zonen van Raema zijn: Scheba en Dedan.
8 Og Kusj hadde endå ein son, som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
En Cusch gewon Nimrod; deze begon geweldig te zijn op de aarde.
9 Han var ein gjæv veidemann i Herrens augo. Difor vert det sagt: «Ein gjæv veidemann i Herrens augo, som Nimrod.»
Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
10 Fyrst rådde han yver Babel og Erek og Akkad og Kalne i Sinearlandet.
En het beginsel zijns rijks was Babel, en Erech, en Accad, en Calne in het land Sinear.
11 Frå det landet for han til Assur, og bygde Nineve og Rehobot-Ir og Kalah
Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
12 og Resen millom Nineve og Kalah; dette er Storstaden.
En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
13 Og Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
14 og patrusarane og kasluharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.
15 Og Kana’an vart far til Sidon - det var den fyrste sonen hans - og til Het
En Kanaan gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
16 og til jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
En de Jesubiet, en de Amoriet, en de Girgasiet,
17 og hevitarne og arkitarne og sinitarne,
En de Hivviet, en de Arkiet, en de Siniet,
18 og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne. Sidan breidde kananitarfolki seg vidare ut.
En de Arvadiet, en de Tsemariet, en de Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaanieten verspreid.
19 Og landskilet åt kananitarne gjekk frå Sidon til Gaza, når du tek leidi burtimot Gerar, og til Lesa, når du tek leidi burtimot Sodoma og Gomorra og Adma og Sebojim.
En de landpale der Kanaanieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
20 Dette er Khams-sønerne, med sine ætter og tungemål, i sine land og rike.
Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.
21 Og Sem, eldste bror hans Jafet, han fekk og born; han er det som alle Ebers-sønerne er ætta frå.
Voorts zijn Sem zonen geboren; dezelve is ook de vader aller zonen van Heber, broeder van Jafeth, den grootste.
22 Og sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
23 Og sønerne hans Aram var Us og Hul og Geter og Mas.
En Arams zonen waren Uz, en Hul, en Gether, en Maz.
24 Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
25 Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
En Heber werden twee zonen geboren; des enen naam was Peleg; want in zijn dagen is de aarde verdeeld; en zijns broeders naam was Joktan.
26 Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
En Joktan gewon Almodad, en selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,
27 og Hadoram og Uzal og Dikla
En Hadoram, en Usal, en Dikla,
28 og Obal og Abimael og Sjeba
En Obal, en Abimael, en Scheba,
29 og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
En Ofir, en Havila, en Jobab; deze allen waren zonen van Joktan.
30 Og dei budde i Austfjellet, frå Mesa og burtimot Sefar.
En hun woning was van Mescha af, daar gij gaat naar Sefar, het gebergte van het oosten.
31 Dette er sønerne hans Sem, med sine ætter og tungemål, i sine land og med sine rike.
Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken.
32 Dette var dei folki som hev kome frå sønerne hans Noah, etter sine ættgreiner, i sine rike. Og frå deim hev alle folkeslag greina seg ut yver jordi etter storflodi.
Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.