< Esras 2 >
1 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
2 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
3 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
4 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
5 Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
6 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
7 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
8 Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
9 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
10 Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
11 Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
12 Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
13 Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
14 Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
15 Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
16 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
17 Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
18 Jora-sønerne, hundrad og tolv;
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
19 Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
20 Gibbars-sønerne, fem og nitti;
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
21 Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
22 mennerne frå Netofa, seks og femti;
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
23 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
24 Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
25 Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
26 Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
27 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
28 mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
29 Nebo-sønerne, tvo og femti;
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
30 Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
31 den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
32 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
33 Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
34 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
35 Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
36 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
37 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
38 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
39 Harims-sønerne, tusund og syttan.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
40 Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
41 Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
42 Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
43 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
44 Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
45 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
46 Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
47 Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
48 Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
49 Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
50 Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
51 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
52 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
53 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
54 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
55 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
56 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
57 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
58 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
59 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
60 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
61 og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
62 Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
63 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
64 Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
65 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
66 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
67 fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
68 Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
69 Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
70 Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.