< Esras 2 >
1 Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
2 Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
3 Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
4 Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
5 Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
6 Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
7 Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
8 Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
9 Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
10 Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
11 Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
12 Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
13 Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
14 Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
15 Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
16 Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
17 Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
18 Jora-sønerne, hundrad og tolv;
Les enfants de Jora, cent et douze.
19 Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
20 Gibbars-sønerne, fem og nitti;
Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
21 Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
22 mennerne frå Netofa, seks og femti;
Les gens de Nétopha, cinquante-six.
23 mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
24 Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
25 Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
26 Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
27 mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
28 mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
29 Nebo-sønerne, tvo og femti;
Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
30 Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
31 den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
32 Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
33 Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
35 Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
37 Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
38 Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
39 Harims-sønerne, tusund og syttan.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
41 Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
43 Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
44 Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
45 Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
46 Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
48 Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
49 Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
50 Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
51 Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
52 Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
53 Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
54 Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
55 Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
56 Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
57 Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
58 Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
59 Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
60 Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
61 og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
62 Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
63 Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
64 Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
66 Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
67 fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
69 Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
70 Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.