< Esekiel 15 >
1 Og Herrens ord kom til meg; han sagde:
And the word of the Lord came to me, saying:
2 Menneskjeson! Kva fyremun hev vintreet framfor alle andre tre, den vintre-renningen som er millom trei i skogen?
Son of man, what shall be made of the wood of the vine, out of all the trees of the woods that are among the trees of the forests?
3 Brukar ein det til noko slag gagnved? eller lagar ein av det ein nabb til å hengja noko slag bunad på?
Shall wood be taken of if, to do any work, or shall a pin be made of it for any vessel to hang thereon?
4 Sjå, ein nører elden med det, og elden brenner båe endarne, og midluten vert sviden. Kann det då duga til noko yrke?
Behold it is cast into the fire for fuel: the fire hath consumed both ends thereof, and the midst thereof is reduced to ashes: shall it be useful for any work?
5 Sjå, medan det var heilt, var det ikkje brukande til noko yrke: kor mykje minder når elden hev brent på det, og det er svide! Skulde det då vera brukande til yrke?
Even when it was whole it was not fit for work: how much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?
6 Difor, so segjer Herren, Herren: Likeins som med veden av vintreet millom trei i skogen, som eg nører elden med, soleis gjer eg og med Jerusalems-buarne.
Therefore thus saith the Lord God: As the vine tree among the trees of the forests which I have given to the fire to be consumed, so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.
7 Og eg vil setja mi åsyn mot deim; utor elden gjekk dei, men elden skal endå øyda deim ut. Og de skal sanna at eg er Herren, når eg set mi åsyn mot deim.
And I will set my face against them: they shall go out from fire, and fire shall consume them: and you shall know that I am the Lord, when I shall have set my face against them.
8 Og eg vil gjera landet til ei øydemark, for di dei hev svike meg, segjer Herren, Herren.
And I shall have made their land a wilderness, and desolate, because they have been transgressors, saith the Lord God.