< 2 Mosebok 36 >
1 Og Besalel og Åhåliab og alle dei andre kunstnarane, som Herren hadde gjeve vit og kunnskap, so dei veit korleis kvar ting skal gjerast, dei skal då laga til alt som skal arbeidast åt heilagdomen, etter det som Herren hev sagt.»
So Bezalel, Oholiab, and all the other craftsmen with the necessary expertise and given the skill and ability by the Lord, are to work out how to accomplish all the work of constructing the sanctuary as commanded by the Lord.”
2 So kalla Moses til seg Besalel og Åhåliab og alle hage menner som hadde fenge kunstnargåva frå Herren, alle som hugen dreiv til å taka fat på verket og fullføra det.
Moses summoned Bezalel, Oholiab, and all the skilled people who had been given special abilities by the Lord, everyone willing to come and do the work.
3 Og dei fekk hjå Moses alt tilfanget til det som skulde arbeidast åt heilagdomen, alle dei gåvorne som Israels-borni var kome med. Men folket bar av seg sjølve nye gåvor til honom kvar morgon.
Moses gave them everything the Israelites had contributed to carry out the work of constructing the sanctuary. In the meantime the people went on bringing freewill offerings every morning,
4 Og alle dei meistrarne som stod fyre alt arbeidet på heilagdomen, kom ein for ein til Moses frå arbeidet sitt,
so much so that all the craftsmen who were working on the sanctuary stopped what they were doing
5 og sagde: «Folket kjem med mykje meir enn me treng til det verket som Herren vil ha gjort.»
and went and told Moses, “The people have already brought enough to complete the work the Lord has ordered us to do.”
6 Då let Moses ropa ut yver heile lægret: «Anten det er mann eller kvende, so tarv ingen syta for fleire gåvor til heilagdomen!» So let folket vera å koma med meir.
Moses gave the order, and an announcement was made throughout the camp: “Men and women, don't bring anything more as an offering for the sanctuary.” So the people were stopped from bringing anything more,
7 Men det vyrket som var frambore var nok, og meir enn nok, til alt arbeidet som skulde gjerast.
since there was already more than enough to do all the work necessary.
8 So tok då alle dei hagaste handverkararne til å arbeida på gudshuset. Dei gjorde det av ti åklædevever av kvitt tvinna lingarn og purpur og skarlak og karmesin, og i deim var det innvove fagre englebilæte.
The skilled craftsmen among the workers made the ten curtains for the Tabernacle. They were made of finely-spun linen together with blue, purple, and crimson thread, embroidered with cherubim.
9 Kvar vev var åtte og tjuge alner lang og fire alner breid; alle veverne heldt same målet.
Each curtain was twenty-eight cubits long by four cubits wide, and they were all the same size.
10 Fem av veverne skøytte dei i hop til eit tæpe, og like eins dei hine fem veverne.
They joined together five of the curtains as one set, and the other five he joined as a second set.
11 I jaren på den fyrste veven, ytst på det eine tæpet, gjorde dei lykkjor av purpurgarn, og sameleis i jaren på den ytste veven i det andre tæpet.
They used blue material to make loops on the edge of the last curtain of both sets.
12 Femti lykkjor sette dei på den fyrste veven, og femti lykkjor i jaren på den som høyrde til det andre tæpet, soleis at lykkjorne svara mot kvarandre.
They made fifty loops on one curtain and fifty loops on the last curtain of the second set, lining up the loops with each another.
13 Og femti gullkrokar gjorde dei og hekta åklædetæpi i hop med, so det vart eitt hus av deim.
They also made fifty gold clips and joined the curtains together with the clips, so that the Tabernacle was a single structure.
14 So vov dei ryor av geiteragg til tekkja yver huset; elleve ryor vov dei.
They made eleven curtains of goat hair as a tent to cover the Tabernacle.
15 Kvar vev var tretti alner lang og fire alner breid; alle dei elleve veverne heldt same målet.
Each of the eleven curtains was the same size—thirty cubits long by four cubits wide.
16 Fem av ryeveverne skøytte dei i hop til eit tæpe for seg, og dei hine seks til eit anna tæpe.
They joined five of the curtains together as one set and the other six as another set.
17 I jaren på den ytste veven i det eine tæpet gjorde dei femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
They made fifty loops on the edge of the last curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the last curtain in the second set.
18 Og femti koparkrokar gjorde dei til å festa raggetæpi i hop med, so det skulle verta eit tak av deim.
They made fifty bronze clips to join the tent together as a single cover.
19 Sidan gjorde dei eit tak av raudlita verskinn til å leggja yver raggetæpi, og eit tak av markuskinn til å leggja ovanpå det att.
They made a covering for the goat hair tent from tanned ram skins, and placed an extra covering of fine leather over that.
20 So gjorde dei plankarne til husveggjerne. Dei var av akazietre, og vart reist på ende.
They made an upright framework of acacia wood for the Tabernacle.
21 Ti alner lange var dei og halvonnor aln breide,
Each frame was ten cubits long by one and a half cubits wide.
22 og på kvar planke var der tvo tappar med ei tverlist imillom. So gjorde dei med alle plankarne til huset.
Each frame had two pegs so the frames could be connected to each other. They made all the frames of the Tabernacle like this.
23 Tjuge av dei plankarne som dei gjorde til huset, var etla åt solsida, sudsida.
They made twenty frames for the south side of the Tabernacle.
24 Og fyrti sylvstabbar gjorde dei til å setja under desse tjuge plankarne, tvo stabbar under kvar planke, so båe tapparne kunne festast i deim.
They made forty silver stands as supports for the twenty frames using two stands per frame, one under every frame peg.
25 Til den andre sida av huset, nordsida, gjorde dei og tjuge plankar,
Similarly for the north side of the Tabernacle, they made twenty frames
26 med sine sylvstabbar, tvo til kvar planke.
and forty silver stands, two stands per frame.
27 Til baksida av huset, vestsida, gjorde dei seks plankar,
They made six frames for the back (west side) of the Tabernacle,
28 og til hyrno på den same sida, tvo plankar;
along with two frames for its two back corners.
29 dei var tviluta alt nedantil, og båe luterne held fullt mål heilt upp åt taket, til den fyrste ringen. So gjorde dei med båe tvo, med båe hyrnoplankarne.
They joined these corner frames at the bottom and at the top near to the first ring. This is how they made the two corner frames.
30 Soleis kom det på baksida åtte plankar med sine sylvstabbar, sekstan sylvstabbar, tvo til kvar planke.
In total there were eight frames and sixteen silver stands, two under each frame.
31 So gjorde dei tverstokkar av akazietre, fem til den eine langveggen på huset,
They made five crossbars of acacia wood to hold together the frames on the south side of the Tabernacle,
32 og fem til den andre langveggen, og fem til tverveggen på baksida av huset, mot vest.
five for those on the north, and five for those at the back of the Tabernacle, to the west.
33 Og midstokken laga dei so at ho skulde ganga tvert yver frå ende til ende, midt etter plankeveggen.
They made the central crossbar which was placed halfway up the frames and ran from one end to the other.
34 Plankarne klædde dei med gull, og ringarne på deim, som tverstokkarne skulde liggja i, gjorde dei heiltupp av gull. Tverstengerne klædde dei og med gull.
They covered the frames with gold, and made gold rings to hold the crossbars in place. They covered the crossbars with gold too.
35 So gjorde dei forhenget. Det var av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn; væne englebilæte vov dei inn i.
They made a veil out of blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, embroidered with cherubim by someone who was skilled.
36 Dei gjorde fire akaziestolpar til å hengja det på, og klædde deim med gull; hakarne på deim var av gull, og dei støypte fire sylvstabbar til deim.
They made four posts of acacia wood for it and covered them with gold. They made gold hooks for the posts and cast their four silver stands.
37 Til tjelddøri gjorde dei eit tæpe av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn. Det var utsauma med rosor;
They made a screen for the entrance to the tent using blue, purple, and crimson thread, and finely-spun linen, and had it embroidered.
38 dei gjorde fem stolpar til det, med hakarne som høyrde attåt, og klædde stolpehovudi og teinarne med gull; og dei fem stabbarne som høyrde til, gjorde dei av kopar.
They also made five posts of acacia wood with hooks to hang the screen. They covered the tops of the posts and their bands with gold, and their five stands were made of bronze.