< 2 Mosebok 36 >
1 Og Besalel og Åhåliab og alle dei andre kunstnarane, som Herren hadde gjeve vit og kunnskap, so dei veit korleis kvar ting skal gjerast, dei skal då laga til alt som skal arbeidast åt heilagdomen, etter det som Herren hev sagt.»
“So Bezalel, Oholiab, and every skilled person are to carry out everything commanded by the LORD, who has given them skill and ability to know how to perform all the work of constructing the sanctuary.”
2 So kalla Moses til seg Besalel og Åhåliab og alle hage menner som hadde fenge kunstnargåva frå Herren, alle som hugen dreiv til å taka fat på verket og fullføra det.
Then Moses summoned Bezalel, Oholiab, and every skilled person whom the LORD had gifted—everyone whose heart stirred him to come and do the work.
3 Og dei fekk hjå Moses alt tilfanget til det som skulde arbeidast åt heilagdomen, alle dei gåvorne som Israels-borni var kome med. Men folket bar av seg sjølve nye gåvor til honom kvar morgon.
They received from Moses all the contributions that the Israelites had brought to carry out the service of constructing the sanctuary. Meanwhile, the people continued to bring freewill offerings morning after morning,
4 Og alle dei meistrarne som stod fyre alt arbeidet på heilagdomen, kom ein for ein til Moses frå arbeidet sitt,
so that all the skilled craftsmen who were doing all the work on the sanctuary left their work
5 og sagde: «Folket kjem med mykje meir enn me treng til det verket som Herren vil ha gjort.»
and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the LORD has commanded us to do.”
6 Då let Moses ropa ut yver heile lægret: «Anten det er mann eller kvende, so tarv ingen syta for fleire gåvor til heilagdomen!» So let folket vera å koma med meir.
After Moses had given an order, they sent a proclamation throughout the camp: “No man or woman should make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing more,
7 Men det vyrket som var frambore var nok, og meir enn nok, til alt arbeidet som skulde gjerast.
since what they already had was more than enough to perform all the work.
8 So tok då alle dei hagaste handverkararne til å arbeida på gudshuset. Dei gjorde det av ti åklædevever av kvitt tvinna lingarn og purpur og skarlak og karmesin, og i deim var det innvove fagre englebilæte.
All the skilled craftsmen among the workmen made the ten curtains for the tabernacle. They were made of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully worked into them.
9 Kvar vev var åtte og tjuge alner lang og fire alner breid; alle veverne heldt same målet.
Each curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide; all the curtains were the same size.
10 Fem av veverne skøytte dei i hop til eit tæpe, og like eins dei hine fem veverne.
And he joined five of the curtains together, and the other five he joined as well.
11 I jaren på den fyrste veven, ytst på det eine tæpet, gjorde dei lykkjor av purpurgarn, og sameleis i jaren på den ytste veven i det andre tæpet.
He made loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and also on the end curtain in the second set.
12 Femti lykkjor sette dei på den fyrste veven, og femti lykkjor i jaren på den som høyrde til det andre tæpet, soleis at lykkjorne svara mot kvarandre.
He made fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops lined up opposite one another.
13 Og femti gullkrokar gjorde dei og hekta åklædetæpi i hop med, so det vart eitt hus av deim.
He also made fifty gold clasps to join the curtains together, so that the tabernacle was a unit.
14 So vov dei ryor av geiteragg til tekkja yver huset; elleve ryor vov dei.
He then made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
15 Kvar vev var tretti alner lang og fire alner breid; alle dei elleve veverne heldt same målet.
Each of the eleven curtains was the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
16 Fem av ryeveverne skøytte dei i hop til eit tæpe for seg, og dei hine seks til eit anna tæpe.
He joined five of the curtains into one set and the other six into another.
17 I jaren på den ytste veven i det eine tæpet gjorde dei femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
18 Og femti koparkrokar gjorde dei til å festa raggetæpi i hop med, so det skulle verta eit tak av deim.
He also made fifty bronze clasps to join the tent together as a unit.
19 Sidan gjorde dei eit tak av raudlita verskinn til å leggja yver raggetæpi, og eit tak av markuskinn til å leggja ovanpå det att.
Additionally, he made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
20 So gjorde dei plankarne til husveggjerne. Dei var av akazietre, og vart reist på ende.
Next, he constructed upright frames of acacia wood for the tabernacle.
21 Ti alner lange var dei og halvonnor aln breide,
Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide.
22 og på kvar planke var der tvo tappar med ei tverlist imillom. So gjorde dei med alle plankarne til huset.
Two tenons were connected to each other for each frame. He made all the frames of the tabernacle in this way.
23 Tjuge av dei plankarne som dei gjorde til huset, var etla åt solsida, sudsida.
He constructed twenty frames for the south side of the tabernacle,
24 Og fyrti sylvstabbar gjorde dei til å setja under desse tjuge plankarne, tvo stabbar under kvar planke, so båe tapparne kunne festast i deim.
with forty silver bases to put under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
25 Til den andre sida av huset, nordsida, gjorde dei og tjuge plankar,
For the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames
26 med sine sylvstabbar, tvo til kvar planke.
and forty silver bases—two bases under each frame.
27 Til baksida av huset, vestsida, gjorde dei seks plankar,
He made six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
28 og til hyrno på den same sida, tvo plankar;
and two frames for the two back corners of the tabernacle,
29 dei var tviluta alt nedantil, og båe luterne held fullt mål heilt upp åt taket, til den fyrste ringen. So gjorde dei med båe tvo, med båe hyrnoplankarne.
coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. He made both corners in this way.
30 Soleis kom det på baksida åtte plankar med sine sylvstabbar, sekstan sylvstabbar, tvo til kvar planke.
So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
31 So gjorde dei tverstokkar av akazietre, fem til den eine langveggen på huset,
He also made five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
32 og fem til den andre langveggen, og fem til tverveggen på baksida av huset, mot vest.
five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
33 Og midstokken laga dei so at ho skulde ganga tvert yver frå ende til ende, midt etter plankeveggen.
He made the central crossbar to run through the center of the frames, from one end to the other.
34 Plankarne klædde dei med gull, og ringarne på deim, som tverstokkarne skulde liggja i, gjorde dei heiltupp av gull. Tverstengerne klædde dei og med gull.
And he overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. He also overlaid the crossbars with gold.
35 So gjorde dei forhenget. Det var av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn; væne englebilæte vov dei inn i.
Next, he made the veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
36 Dei gjorde fire akaziestolpar til å hengja det på, og klædde deim med gull; hakarne på deim var av gull, og dei støypte fire sylvstabbar til deim.
He also made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold, along with gold hooks; and he cast four silver bases for the posts.
37 Til tjelddøri gjorde dei eit tæpe av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn. Det var utsauma med rosor;
For the entrance to the tent, he made a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen,
38 dei gjorde fem stolpar til det, med hakarne som høyrde attåt, og klædde stolpehovudi og teinarne med gull; og dei fem stabbarne som høyrde til, gjorde dei av kopar.
together with five posts and their hooks. He overlaid the tops of the posts and their bands with gold, and their five bases were bronze.