< 2 Mosebok 26 >
1 Huset skal du gjera av ti åklædevever av kvitt tvinna lingarn og purpur og skarlak og karmesin, og i deim skal du veva inn fagre englebilæte.
“Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. You shall make them with the work of a skilful workman.
2 Kvar vev skal vera åtte og tjuge alner lang og fire alner breid: alle veverne skal halda same målet.
The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.
3 Fem av veverne skal skøytast i hop til eitt tæpe, og sameleis dei hine fem veverne.
Five curtains shall be coupled together to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
4 I jaren på den fyrste veven, ytst på det eine tæpet, skal du gjera lykkjor av purpurgarn, og sameleis i jaren på den ytste veven i det andre tæpet.
You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling, and you shall do likewise on the edge of the curtain that is outermost in the second coupling.
5 Femti lykkjor skal du gjera på den fyrste veven, og femti lykkjor i jaren på den som høyrer til det andre tæpet; lykkjorne skal svara mot kvarandre.
You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the edge of the curtain that is in the second coupling. The loops shall be opposite one another.
6 Og femti gullkrokar skal du gjera og hekta åklædetæpi i hop, so det vert eit hus av deim.
You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains to one another with the clasps. The tabernacle shall be a unit.
7 So skal du veva ryor av geiteragg til tekkja yver huset; elleve ryor skal du veva.
“You shall make curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
8 Kvar vev skal vera tretti alner lang og fire alner breid; alle dei elleve veverne skal halda same målet.
The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.
9 Fem av ryeveverne skal du skøyta i hop til eit tæpe for seg, og dei hine seks til eit anna tæpe, og den sette veven skal du bretta i hop på framsida av taket.
You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
10 I jaren på den fyrste veven, den som er ytst i det eine tæpet, skal du gjera femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
You shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which is outermost in the second coupling.
11 Og femti koparkrokar skal du gjera, og hekta deim i lykkjorne, og soleis festa raggetæpi i hop, so det vert eitt tak av deim.
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
12 Vil du vita kva du skal gjera med det som gjeng av på raggetæpi, so skal helvti av den veven som gjeng av, hanga ned på baksida av huset,
The overhanging part that remains of the curtains of the tent—the half curtain that remains—shall hang over the back of the tabernacle.
13 og den eine alni på kvar led som raggetæpi er for lange, skal hengjast ned etter båe sideveggjerne, til livd for huset.
The cubit on the one side and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
14 Yver raggetæpi skal du gjera eit tak av raudlita verskinn, og ovanpå det att eit tak av markuskinn.
You shall make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
15 Veggjerne i huset skal du gjera av akazieplankar. Plankarne skal reisast på ende;
“You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
16 dei skal vera ti alner lange og halvonnor aln breide,
Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the width of each board.
17 og på kvar av deim skal det vera tvo tappar med ei tverlist imillom. So skal du gjera med alle plankarne i huset.
There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle.
18 Tjuge av dei plankarne du gjer til huset, skal du reisa på solsida, mot sud.
You shall make twenty boards for the tabernacle, for the south side southward.
19 Og fyrti sylvstabbar skal du gjera og setja under dei tjuge plankarne, tvo under kvar planke, til å festa båe tapparne i.
You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
20 På den andre sida av huset, på nordsida, skal det og vera tjuge plankar,
For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
21 med sine fyrti sylvstabbar, tvo under kvar planke.
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
22 Til baksida av huset, mot vest, skal du gjera seks plankar,
For the far side of the tabernacle westward you shall make six boards.
23 og til hyrno på den same sida tvo plankar;
You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far side.
24 dei skal vera tviluta alt nedantil, og båe luterne skal halda fullt mål heilt upp åt taket, til den fyrste ringen; so skal dei vera laga båe tvo; dei skal standa i kvar sitt hyrna.
They shall be double beneath, and in the same way they shall be whole to its top to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
25 Soleis vert det på baksida åtte plankar med sylvstabbarne sine, tvo under kvar planke.
There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
26 So skal du gjera tverstokkar av akazietre, fem til den eine langveggen på huset,
“You shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
27 og fem til den andre langveggen, og fem til tverveggen på baksida av huset, mot vest.
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward.
28 Midtstokken, den som er midt på plankeveggen, skal ganga langs etter heile veggen, frå ende til ende.
The middle bar in the middle of the boards shall pass through from end to end.
29 Plankarne skal du klæda med gull, og ringarne på deim som tverstokkarne ligg i, skal du gjera heiltupp av gull; tverrstokkarne skal du og gullklæda.
You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars. You shall overlay the bars with gold.
30 Du lyt setja upp huset på rette gjerdi, soleis som det vart synt deg på fjellet.
You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.
31 So skal du gjera eit forheng av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn; væne englebilæte skal vera innvovne i det.
“You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. It shall be the work of a skilful workman.
32 Du skal festa det til fire gullklædde akaziestolpar, som det er gullhakar på, og som stend på fire sylvstabbar,
You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, on four sockets of silver.
33 og so skal du hengja det upp etter krokarne. Innanfor forhenget skal du setja lovtavlekista; og forhenget skal for dykk vera skilnaden millom det heilage og det heilagste romet.
You shall hang up the veil under the clasps, and shall bring the ark of the covenant in there within the veil. The veil shall separate the holy place from the most holy for you.
34 So skal du leggja loket på lovtavlekista, der ho stend i det heilagste romet.
You shall put the mercy seat on the ark of the covenant in the most holy place.
35 Bordet skal du setja utanfor forhenget, og ljosestaken midt imot bordet, innmed den søre veggen i huset; for bordet skal du setja innåt nordveggen.
You shall set the table outside the veil, and the lamp stand opposite the table on the side of the tabernacle towards the south. You shall put the table on the north side.
36 Til døri på tjeldet skal du gjera eit tæpe av purpur og skarlak og karmesin og kvitt tvinna lingarn. Det skal vera utsauma med rosor.
“You shall make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
37 Du skal gjera fem akaziestolpar til det, og deim skal du gullklæda; dei skal hava hakar av gull, og du skal støypa fem koparstabbar til deim.
You shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold. You shall cast five sockets of bronze for them.