< Predikerens 7 >

1 Betre godt namn enn god salve, og betre døyande-dagen enn fødedagen.
pleasant name from oil pleasant and day [the] death from day to beget he
2 Betre til syrgjehus ganga enn til gjestebodshus, so visst som det er enden for alle menneskje, og den som liver, skal leggja seg det på hjarta.
pleasant to/for to go: went to(wards) house: home mourning from to go: went to(wards) house: home feast in/on/with in which he/she/it end all [the] man and [the] alive to give: put to(wards) heart his
3 Betre gremmelse enn lått, for når andlitet ser ille ut, stend vel til med hjarta.
pleasant vexation from laughter for in/on/with evil face be good heart
4 Hjarta åt vismenner er i syrgjehus, men hjarta åt dårar er i gledehus.
heart wise in/on/with house: home mourning and heart fool in/on/with house: home joy
5 Betre høyra skjenn av ein vismann enn når nokon høyrer song av dårar.
pleasant to/for to hear: hear rebuke wise from man: anyone to hear: hear song fool
6 For som tyrnerris sprakar under gryta, soleis er det når dåren lær. - Det og er fåfengd.
for like/as voice: sound [the] thorn underneath: under [the] pot so laughter [the] fool and also this vanity
7 For urett vinning gjer vismann til dåre, og mutor skjemmer ut hjarta.
for [the] oppression to boast: rave madly wise and to perish [obj] heart gift
8 Betre enden på ei sak enn upphavet, betre tolmodig enn ovmodig.
pleasant end word: thing from first: beginning his pleasant slow spirit from high spirit
9 Ver ikkje for brå i hugen til å gremmast, for gremmelse bur i barmen på dårar.
not to dismay in/on/with spirit: temper your to/for to provoke for vexation in/on/with bosom: embrace fool to rest
10 Seg ikkje: «Korleis hev det seg at dei framfarne dagar var betre enn dei som no er?» For ikkje utav visdom spør du um det.
not to say what? to be which/that [the] day [the] first: previous to be pleasant from these for not from wisdom to ask upon this
11 Visdom er jamgod med ervegods, og ei vinning for deim som ser soli.
pleasant wisdom with inheritance and advantage to/for to see: see [the] sun
12 For ein sit i skuggen av visdomen som i skuggen av pengar, men fyremunen med kunnskap er at visdomen held eigaren sin i live.
for in/on/with shadow [the] wisdom in/on/with shadow [the] silver: money and advantage knowledge [the] wisdom to live master: owning her
13 Sjå på Guds verk! For kven kann beinka det som han hev gjort krokut?
to see: examine [obj] deed: work [the] God for who? be able to/for be straight [obj] which to pervert him
14 På ein god dag skal du vera i godlag, og på ein vond dag skal du tenkja på at Gud hev gjort den og likso vel som hin, av di at menneskja ikkje skal finna noko ulivt etter si avferd.
in/on/with day welfare to be in/on/with good and in/on/with day distress: harm to see: examine also [obj] this to/for close this to make [the] God upon cause which/that not to find [the] man after him anything
15 Alt hev eg set i dei fåfengde dagerne mine: Det hender at ein rettferdig gjeng til grunns tråss i si rettferd, og at ein gudlaus liver lenge tråss i sin vondskap.
[obj] [the] all to see: see in/on/with day vanity my there righteous to perish in/on/with righteousness his and there wicked to prolong in/on/with distress: evil his
16 Ver ikkje altfor rettferdig, og te deg ikkje for vis! Kvifor vil du tyna deg sjølv?
not to be righteous to multiply and not be wise advantage to/for what? be desolate: destroyed
17 Ver ikkje altfor gudlaus, og ver ikkje ein dåre? Kvifor vil du døy fyre tidi?
not be wicked to multiply and not to be fool to/for what? to die in/on/with not time your
18 Det er godt at du held fast på det eine og ikkje heller slepper handi av det andre, for den som ottast Gud, han greider seg or alt dette.
pleasant which to grasp in/on/with this and also from this not to rest [obj] hand your for afraid God to come out: come [obj] all their
19 Visdomen gjev vismannen ei sterkare vern enn ti magthavarar i ein by.
[the] wisdom be strong to/for wise from ten domineering which to be in/on/with city
20 For det finst ikkje eit rettferdigt menneskje på jordi som berre gjer godt og aldri syndar.
for man nothing righteous in/on/with land: country/planet which to make: do good and not to sin
21 Agta ikkje heller på alt det som folk segjer, elles kunde du få høyra din eigen træl banna deg.
also to/for all [the] word: thing which to speak: speak not to give: put heart your which not to hear: hear [obj] servant/slave your to lighten you
22 For du veit med deg sjølv, at du og mange gonger hev banna andre.
for also beat many to know heart your which also (you(m. s.) *Q(K)*) to lighten another
23 Alt dette hev eg røynt ut med visdom. Eg tenkte: «Visdom vil eg vinna!» men han heldt seg langt burte frå meg.
all this to test in/on/with wisdom to say be wise and he/she/it distant from me
24 Langt burte er det som til er, og so djupt, so djupt; kven kann nå det?
distant what? which/that to be and deep deep who? to find him
25 Eg gav meg til, og hugen gjekk ut på å kjenna og granska og søkja visdom og ettertanke og få vita at gudløysa er dårskap og narreskapen vitløysa.
to turn: turn I and heart my to/for to know and to/for to spy and to seek wisdom and explanation and to/for to know wickedness loin and [the] folly madness
26 Då fann eg at kvinna er beiskare enn dauden, for ho er eit net, og hjarta hennar eit garn, og henderne hennar lekkjor. Den som tekkjest Gud, slepp ifrå henne, men syndaren vert hennar fange.
and to find I bitter from death [obj] [the] woman which he/she/it net and net heart her bond hand her pleasant to/for face: before [the] God to escape from her and to sin to capture in/on/with her
27 Sjå det fann eg, segjer preikaren, då eg lagde det eine i hop med det andre og vilde koma til ei endelykt:
to see: behold! this to find to say preacher one to/for one to/for to find explanation
28 Det som eg stødt hev leita etter, men ikkje funne, det er: Ein mann millom tusund hev eg funne, men ei kvinna hev eg ikkje funne millom alle deim.
which still to seek soul my and not to find man one from thousand to find and woman in/on/with all these not to find
29 Berre dette hev eg funne ut, skal du vita, at Gud hev skapt menneskja rett, men dei søkjer mange krokar.
to/for alone to see: behold! this to find which to make [the] God [obj] [the] man upright and they(masc.) to seek invention many

< Predikerens 7 >