< Predikerens 10 >
1 Eiterflugor set illtev og æsing i salven åt salvemakeren; ein grand dårskap veg meir enn visdom, meir enn æra.
Dead flies can make perfumed oil smell bad. Likewise a little foolishness outweighs great wisdom and honor.
2 Vismanns-hug til retta gjeng, og dåre-hug til keiva.
The mind of the wise person chooses the right side, but the mind of the fool goes left!
3 Og kvar helst dåren gjeng, tryt vitet hans, og han segjer frå til kvar og ein at han er ein dåre.
Just the way that fools walk down the road shows they have no sense, making clear to everyone their stupidity.
4 Um hovdings vreide reiser seg mot deg, so gakk ikkje frå din post! For roleg åtferd hindrar mange synder.
If your superior gets angry with you, don't give up and leave. If you stay calm even bad mistakes can be resolved.
5 Det er ei ulukka som eg hev set under soli liksom eit mistak som kjem frå ein magthavar:
I also realized there's another evil here on earth: rulers make a big mistake
6 Dårskapen er sett i høge sessar, og rikfolk lyt sitja lågt.
when they put fools in high positions, while those who are richly qualified are put in low positions.
7 Eg hev set trælar på hesteryggen og hovdingar ganga på sin fot som trælar.
I've seen slaves riding on horseback, while princes walk on the ground like slaves.
8 Den som grev ei grav, kann stupa nedi, og den som riv ein mur, kann ormen stinga.
If you dig a pit, you could fall in. If you knock down a wall, you could be bitten by a snake.
9 Den som bryt stein, kann få mein; den som høgg ved, kann koma ut i fåre.
If you quarry stone, you could be injured. If you split logs, you could be hurt.
10 Når øksi ikkje bit og han ei slipar eggi, då lyt han bruka dess meir magt. Men visdomen veit å vøla til.
If your ax is blunt and you don't sharpen it, you have to use a lot more force. Conclusion: being wise brings good results.
11 Når ormen sting fyrr ein fær mana, hev manaren ingen fyremun.
If the snake bites the snake charmer before it's charmed, there's no benefit to the snake charmer!
12 Ord av vismanns munn er gudlege, men lipporne på dåren gløyper honom sjølv.
Wise words are beneficial, but fools destroy themselves by what they say.
13 Dei fyrste ordi i hans munn er dårskap, og røda endar reint i arge vitløysa.
Fools begin by saying foolish things, and end up talking evil nonsense.
14 Dåren brukar mange ord, endå ingen mann veit kva som henda skal, og kva som etter hans tid henda skal, kven kann segja honom det?
Fools talk on and on, however no one knows what's going to happen, so who can say what the future holds?
15 Dåren møder seg med maset sitt, han som ikkje ein gong veit å gå til byen.
Work makes fools so worn out they can't achieve anything.
16 Usælt er du land som hev eit barn til konge, og fyrstar som held etarlag um morgonen!
You're in trouble if the king of your country is young, and if your leaders are busy feasting from early morning.
17 Sælt er du land som hev ein adelboren konge, og fyrstar som held sine mål i rette tid på kara-vis og ei med fyll!
You're fortunate if your king comes from a noble family, and your leaders feast at the proper time to give themselves energy, and not to get drunk.
18 Når leta rår, sig bjelkarne ned, og huset lek når henderne heng. -
Lazy people let their roofs collapse; idle people don't repair their leaky houses.
19 Til gaman held dei gilde, og vin gjev livet gleda, og pengar greider alt.
A good meal brings pleasure; wine makes life pleasant; money provides for all needs.
20 Ikkje ein gong i tankarne må du banna ein konge, og ikkje i ditt sengrom banna ein rikmann. For himmelens fuglar ber ljoden burt, og dei fløygde melder din tala.
Don't talk badly about the king, not even in your thoughts. Don't talk badly about leaders, even in the privacy of your bedroom. A bird may hear what you say and fly away to tell them.