< Apostlenes-gjerninge 20:31 >

31 Vak difor, og kom i hug at eg tri år natt og dag ikkje heldt upp med å påminna kvar ein med tåror!
Vậy, hãy tỉnh thức nhớ lại rằng trong ba năm hằng đêm và ngày, tôi hằng chảy nước mắt mà khuyên bảo cho mọi người luôn.
Therefore
Strongs:
Lexicon:
διό
Greek:
διὸ
Transliteration:
dio
Context:
Next word

do watch
Strongs:
Lexicon:
γρηγορέω
Greek:
γρηγορεῖτε
Transliteration:
grēgoreite
Context:
Next word

remembering
Strongs:
Lexicon:
μνημονεύω
Greek:
μνημονεύοντες
Transliteration:
mnēmoneuontes
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

three years
Strongs:
Lexicon:
τριετία
Greek:
τριετίαν
Transliteration:
trietian
Context:
Next word

night
Strongs:
Lexicon:
νύξ
Greek:
νύκτα
Transliteration:
nukta
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

day
Strongs:
Lexicon:
ἡμέρα
Greek:
ἡμέραν
Transliteration:
hēmeran
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

I ceased
Strongs:
Lexicon:
παύω
Greek:
ἐπαυσάμην
Transliteration:
epausamēn
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετὰ
Transliteration:
meta
Context:
Next word

tears
Strongs:
Lexicon:
δάκρυ, δάκρυον
Greek:
δακρύων
Transliteration:
dakruōn
Context:
Next word

admonishing
Strongs:
Lexicon:
νουθετέω
Greek:
νουθετῶν
Transliteration:
nouthetōn
Context:
Next word

one
Strongs:
Lexicon:
εἷς
Greek:
ἕνα
Transliteration:
hena
Context:
Next word

each.
Strongs:
Lexicon:
ἕκαστος
Greek:
ἕκαστον.
Transliteration:
hekaston
Context:
Next word

< Apostlenes-gjerninge 20:31 >