< 2 Krønikebok 27 >
1 Fem og tjuge år gamall var Jotam då han vart konge, og sekstan år styrde han i Jerusalem. Mor hans heitte Jerusa Sadoksdotter.
UJothamu wayeleminyaka engamatshumi amabili lanhlanu ubudala eqalisa ukubusa, njalo wabusa eJerusalema okweminyaka elitshumi lesithupha. Ibizo likanina lalinguJerusha indodakazi kaZadokhi.
2 Han gjorde det som rett var i Herrens augo, plent som Uzzia, far hans, hadde gjort, so nær som at han ikkje gjekk inn i Herrens hus. Men folket heldt ved og gjorde det som vondt var.
Wenza okulungileyo phambi kukaThixo njengalokhu okwenziwa nguyise u-Uziya kodwa yena kasangenanga ethempelini likaThixo njengoyise. Lanxa kunjalo, abantu baqhubeka besenza okubi.
3 Han bygde den øvre porten i Herrens hus, og bygde dessutan mykje på Ofelmuren.
UJothamu wakha wavuselela iSango langaPhezulu lethempeli likaThixo wenza njalo umsebenzi omkhulu emdulini ngapha ngaseqaqeni lwe-Ofeli.
4 Han bygde upp byar i Judafjelli og borger og tårn i skogarne.
Wakha amadolobho emaqaqeni aseJuda lemiphotshongo ezindaweni ezenileyo.
5 Han hadde krig med kongen yver Ammons-borni og vann yver deim, so at Ammons-borni svara skatt til honom i det året, tvo hundrad og femti våger sylv, tretti tusund tunnar kveite og tretti tusund tunnor bygg; det same svara Ammons-borni honom året etter og det tridje året med.
UJothamu wahlasela inkosi yama-Amoni wawanqoba. Ngalowomnyaka ama-Amoni athela kuye ngamathalenta esiliva alikhulu, lezilinganiso zezilimo zengqoloyi ezizinkulungwane ezilitshumi lezinkulungwane ezilitshumi zebhali. Ama-Amoni amlethela inani elifananayo ngomnyaka wesibili langomnyaka wesithathu.
6 Soleis vart Jotam megtig, av di han stødt førde si livsferd for Herren, sin Gud.
UJothamu waba lamandla amakhulu ngoba waqina kuThixo uNkulunkulu wakhe.
7 Det som elles er å fortelja um Jotam, um alle krigarne hans og um alle fyretaki hans, er uppskrive i Israels og Judas kongebok.
Ezinye izehlakalo embusweni kaJothamu, kanye lezimpi azilwayo lokunye ayekwenza, kulotshiwe egwalweni lwembali yamakhosi ako-Israyeli lakoJuda.
8 Fem og tjuge år var han då han vart konge, og sekstan år styrde han i Jerusalem.
Waba yinkosi eleminyaka engamatshumi amabili lanhlanu, njalo wabusa okweminyaka elitshumi lesithupha eJerusalema.
9 So lagde Jotam seg til kvile hjå federne sine, og dei gravlagde honom i Davidsbyen, og Ahaz, son hans, vart konge i staden hans.
UJothamu waphumula labokhokho bakhe, wangcwatshwa eMzini kaDavida. U-Ahazi indodana yakhe wathatha isikhundla waba yinkosi.