< 2 Krønikebok 27 >

1 Fem og tjuge år gamall var Jotam då han vart konge, og sekstan år styrde han i Jerusalem. Mor hans heitte Jerusa Sadoksdotter.
Jotham avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jeruscha, fille de Tsadok.
2 Han gjorde det som rett var i Herrens augo, plent som Uzzia, far hans, hadde gjort, so nær som at han ikkje gjekk inn i Herrens hus. Men folket heldt ved og gjorde det som vondt var.
Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait Ozias, son père. Seulement, il n’entra point dans le temple de l’Éternel. Toutefois, le peuple se corrompait encore.
3 Han bygde den øvre porten i Herrens hus, og bygde dessutan mykje på Ofelmuren.
Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l’Éternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline.
4 Han bygde upp byar i Judafjelli og borger og tårn i skogarne.
Il bâtit des villes dans la montagne de Juda, et des châteaux et des tours dans les bois.
5 Han hadde krig med kongen yver Ammons-borni og vann yver deim, so at Ammons-borni svara skatt til honom i det året, tvo hundrad og femti våger sylv, tretti tusund tunnar kveite og tretti tusund tunnor bygg; det same svara Ammons-borni honom året etter og det tridje året med.
Il fut en guerre avec le roi des fils d’Ammon, et il l’emporta sur eux. Les fils d’Ammon lui donnèrent cette année-là cent talents d’argent, dix mille cors de froment, et dix mille d’orge; et ils lui en payèrent autant la seconde année et la troisième.
6 Soleis vart Jotam megtig, av di han stødt førde si livsferd for Herren, sin Gud.
Jotham devint puissant, parce qu’il affermit ses voies devant l’Éternel, son Dieu.
7 Det som elles er å fortelja um Jotam, um alle krigarne hans og um alle fyretaki hans, er uppskrive i Israels og Judas kongebok.
Le reste des actions de Jotham, toutes ses guerres, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des rois d’Israël et de Juda.
8 Fem og tjuge år var han då han vart konge, og sekstan år styrde han i Jerusalem.
Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem.
9 So lagde Jotam seg til kvile hjå federne sine, og dei gravlagde honom i Davidsbyen, og Ahaz, son hans, vart konge i staden hans.
Jotham se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Achaz, son fils, régna à sa place.

< 2 Krønikebok 27 >