< 1 Timoteus 4 >

1 Men Anden segjer klårleg, at i dei komande tider skal sume falla frå trui og halda seg til dårande ånder og lærdomar av djevlar
But the Spirit expressly says, that in future times some will apostatize from the faith, giving heed to deceiving spirits, and to doctrines concerning demons;
2 ved hykling av falske lærarar, som er brennemerkte i sitt eige samvit,
through the hypocrisy of liars, who are seared in their own conscience;
3 som forbyd å gifta seg og påbyd å halda seg frå mat, som Gud hev skapt til å verta motteken med takk av deim som trur og hev lært sanningi å kjenna.
who forbid to marry, and command to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving by the faithful, who thoroughly know the truth; --
4 For all Guds skapning er god, og inkje er til å vanda, når det vert motteke med takk;
that every creature of God is good, being received with thanksgiving, and nothing is to be rejected;
5 for det vert helga med Guds ord og bøn.
for it is sanctified, by the word of God, and by prayer.
6 Når du lærer brørne dette, so er du ein god Jesu Kristi tenar, med di du vert uppfødd med ordi av trui og den gode lærdomen som du hev fylgt.
Laying these things before the brethren, you will be a good servant of Jesus Christ, nourished by the words of the faith, and of good doctrine, to the knowledge of which you have attained.
7 Men haldt deg frå dei vanheilage og kjerringslege eventyr, men tem deg derimot upp i gudlegdom!
But reject profane and old wives' fables, and exercise yourself to godliness:
8 For den likamlege tamen er gagnleg til lite, men gudlegdom er gagnleg til alt; med di han hev lovnad for det livet som no er og for det som kjem.
ford bodily exercise is profitable for little; but godliness is profitable for all things, having the promise of the present life, and of that to come.
9 Det ord er sant og all fagning verdt.
This saying is true, and worthy of all reception.
10 For difor både arbeider me og lid hæding, for di me hev sett vår von til den livande Gud, som er frelsar for alle menneskje, mest dei truande.
Besides, for this we both labor, and suffer reproach, -- because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, especially of believers.
11 Dette skal du bjoda og læra.
Those things give in charge, and teach.
12 Lat ingen vanvyrda deg for din ungdom, men ver eit fyredøme for dei truande i tale, i ferd, i kjærleik, i tru, i reinleik!
Let no one despise your youth; but be a pattern to the believers in speech, in behavior, in love, in faith, in chastity.
13 Til dess eg kjem, so legg vinn på fyrelesnaden, på påminningi, på læra!
Till I come, apply yourself to reading, to exhortation, to teaching.
14 Vanskøyt ikkje den nådegåva som er i deg, som vart gjevi deg ved profetord med handpåleggjing av dei eldste!
Neglect not the spiritual gift which is in you, which was given you through prophecy, with the imposition of the hands of the eldership.
15 Tenk på dette, liv i dette, so din framgang kann vera kunnig for alle!
Make these things your care. Be wholly employed in them, that your proficiency might be evident to all.
16 Gjev agt på deg sjølv og på læra, haldt ved med det! for når du det gjer, skal du frelsa både deg sjølv og deim som høyrer deg.
Take heed to yourself, and to your doctrine; continue in them; for in doing this, you will both save yourself, and them who hear you.

< 1 Timoteus 4 >