< 1 Timoteus 2 >

1 Eg påminner framfor alle ting um at det vert gjort bøner, påkallingar, forbøner, takksegjingar for alle menneskje,
I Exhort therefore, that first of all supplications, prayers, intercessions, and giuing of thanks be made for all men,
2 for kongar og alle dei som er i yverrådande stand, at me kann liva eit stilt og rolegt liv i all gudleg age og søma.
For Kings, and for all that are in authoritie, that we may leade a quiet and a peaceable life, in all godlinesse and honestie.
3 For dette er godt og tekkjelegt for Gud, vår frelsar,
For this is good and acceptable in the sight of God our Sauiour,
4 han som vil at alle menneskje skal verta frelste og koma til å kjenna sanningi.
Who will that all men shalbe saued, and come vnto the acknowledging of the trueth.
5 For ein Gud er det, ein millommann er det og millom Gud og menneskje, det menneskjet Kristus Jesus,
For there is one God, and one Mediatour betweene God and man, which is the man Christ Iesus,
6 han som gav seg sjølv til løysepening for alle, eit vitnemål i si tid;
Who gaue himselfe a ransome for all men, to be that testimonie in due time,
7 og for dette vart eg sett til forkynnar og apostel - eg segjer sanning, eg lyg ikkje - til lærar for heidningarne i tru og sanning.
Whereunto I am ordeined a preacher and an Apostle (I speake the trueth in Christ, and lie not) euen a teacher of the Gentiles in faith and veritie.
8 Eg vil då at mennerne på kvar stad skal beda so, at dei lyfter heilage hender utan vreide og ordstrid,
I will therefore that the men pray, euery where lifting vp pure hands without wrath, or douting.
9 like eins og at kvinnorne skal pryda seg med sømeleg klædnad i blygd og æra, ikkje med flettingar og gull eller perlor eller dyr klædebunad,
Likewise also the women, that they aray themselues in comely apparell, with shamefastnes and modestie, not with broyded heare, or gold, or pearles, or costly apparell,
10 men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
But (as becommeth women that professe the feare of God) with good workes.
11 Ei kvinna skal lata seg læra i stilla med all lydnad.
Let the woman learne in silence with all subiection.
12 Men eg gjev ikkje ei kvinna lov til å læra eller å bjoda yver mannen, men å vera i stilla.
I permit not a woman to teache, neither to vsurpe authoritie ouer the man, but to be in silence.
13 For Adam vart skapt fyrst, og so Eva;
For Adam was first formed, then Eue.
14 og Adam vart ikkje dåra; men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
And Adam was not deceiued, but the woman was deceiued, and was in the transgression.
15 Men ho skal verta frelst gjenom si barneign, um dei vert standande i tru og kjærleik og helging med æra.
Notwithstanding, through bearing of children she shalbe saued if they continue in faith, and loue, and holines with modestie.

< 1 Timoteus 2 >