< 1 Timoteus 2 >
1 Eg påminner framfor alle ting um at det vert gjort bøner, påkallingar, forbøner, takksegjingar for alle menneskje,
And so I beg you, first of all, to make supplications, prayers, petitions, and thanksgivings for all men,
2 for kongar og alle dei som er i yverrådande stand, at me kann liva eit stilt og rolegt liv i all gudleg age og søma.
for kings, and for all who are in high places, so that we may lead a quiet and tranquil life in all piety and chastity.
3 For dette er godt og tekkjelegt for Gud, vår frelsar,
For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
4 han som vil at alle menneskje skal verta frelste og koma til å kjenna sanningi.
who wants all men to be saved and to arrive at an acknowledgment of the truth.
5 For ein Gud er det, ein millommann er det og millom Gud og menneskje, det menneskjet Kristus Jesus,
For there is one God, and one mediator of God and of men, the man Christ Jesus,
6 han som gav seg sjølv til løysepening for alle, eit vitnemål i si tid;
who gave himself as a redemption for all, as a testimony in its proper time.
7 og for dette vart eg sett til forkynnar og apostel - eg segjer sanning, eg lyg ikkje - til lærar for heidningarne i tru og sanning.
Of this testimony, I have been appointed a preacher and an Apostle, (I speak the truth, I do not lie) as a teacher of the Gentiles, in faith and in truth.
8 Eg vil då at mennerne på kvar stad skal beda so, at dei lyfter heilage hender utan vreide og ordstrid,
Therefore, I want men to pray in every place, lifting up pure hands, without anger or dissension.
9 like eins og at kvinnorne skal pryda seg med sømeleg klædnad i blygd og æra, ikkje med flettingar og gull eller perlor eller dyr klædebunad,
Similarly also, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire,
10 men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works.
11 Ei kvinna skal lata seg læra i stilla med all lydnad.
Let a woman learn in silence with all subjection.
12 Men eg gjev ikkje ei kvinna lov til å læra eller å bjoda yver mannen, men å vera i stilla.
For I do not permit a woman to teach, nor to be in authority over a man, but to be in silence.
13 For Adam vart skapt fyrst, og so Eva;
For Adam was formed first, then Eve.
14 og Adam vart ikkje dåra; men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
And Adam was not seduced, but the woman, having been seduced, was in transgression.
15 Men ho skal verta frelst gjenom si barneign, um dei vert standande i tru og kjærleik og helging med æra.
Yet she will be saved by bearing children, if she has continued in faith and love, and in sanctification accompanied by self-restraint.