< 1 Krønikebok 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Henok, Metusela, Lamek,
4 Noah, Sem, Kham og Jafet.
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Na Yafet asefo ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
Na Gomer asefo ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
Na Yawan asefo ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
Na Ham asefo ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
Na Kus asefo ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefo yɛ Saba ne Dedan.
10 Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofo kɛse wɔ asase so.
11 Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
Na Misraim woo Ludfo, Anamfo, Lehabfo, Naftuhfo,
12 og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
Patrusfo, Kasluhfo ne Kaftorfo a wɔn ase na Filistifo fi.
13 Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het,
14 og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
Yebusifo, Amorifo, Girgasifo,
15 og hevitarne og arkitarne og sinitarne
Hewifo, Arkifo, Sinifo,
16 og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
Arwadfo, Semarifo ne Hamatifo tete agya.
17 Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
Na Sem asefo yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefo ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
Eber woo mmabarima baanu. Wɔtoo ɔbaako din Peleg a ase kyerɛ Nkyekyɛmu, efisɛ nʼawobere mu na kasa ahorow nti, nnipa a wɔwɔ asase so mu kyekyɛe ma wɔhwetee. Na wɔtoo ne nua a ɔka ne ho no din Yoktan.
20 Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 og Hadoram og Uzal og Dikla
Hadoram, Usal, Dikla,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
Obal, Abimael, Seba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
Ofir, Hawila ne Yobab. Eyinom nyinaa yɛ Yoktan asefo.
Ɛno nti, eyi ne anato a efi Sem: Arfaksad, Selah,
27 Abram, det er Abraham.
ne Abram a akyiri no, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
Abraham mmabarima yɛ Isak ne Ismael.
29 Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
Na Ismael mmabarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
Yetur, Nafis ne Kedema. Eyinom ne Ismael mmabarima.
32 Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
Na Abraham mpena Ketura mmabarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefo yɛ Seba ne Dedan.
33 Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
Midian woo Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Eyinom nyinaa yɛ Ketura asefo.
34 Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
Abraham woo Isak. Isak mmabarima yɛ Esau ne Israel.
35 Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
Na Esau mmabarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
Na Elifas mmabarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
Na Reuel mmabarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
Na Seir mmabarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
Na Lotan mmabarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabea din de Timna.
40 Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
Na Sobal mmabarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmabarima yɛ Aya ne Ana.
41 Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
Na Eser mmabarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmabarima yɛ Us ne Aran.
43 Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
Eyinom ne ahemfo a wodii Edom so ansa na Israelfo renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii hene.
44 Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
Na Bela wui no, Serah babarima Yobab a ofi Bosra bedii nʼade sɛ ɔhene.
45 Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
Na Yobab wui no, Husam a ofi Teman asase so bedii nʼade sɛ ɔhene.
46 Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
Husam wu akyi no, Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a okodii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na odii nʼade sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkurow no din Hawit.
47 Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
Hadad wui no, Samla a ofi Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
Samla wui no, Saulo a ofi Rehobot a ɛda asu Eufrate ho no bedii hene.
49 Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
Na Saulo wui no, Akbor babarima Baal-Hanan bedii hene.
50 Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
Baal-Hanan wui no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii hene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babea ne Me-Sahab nso nena.
51 Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
Na Hadad nso wui. Na Edom mmusua no ntuanofo ne Timna, Alia, Yetet,
52 Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.
Magdiel ne Iram. Eyinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofo.