< 1 Krønikebok 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan Mahalalel Jared.
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Enoch Methuselah Lamech.
4 Noah, Sem, Kham og Jafet.
Noah Shem Ham and Japheth.
5 Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
13 Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
15 og hevitarne og arkitarne og sinitarne
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
21 og Hadoram og Uzal og Dikla
And Hadoram and Uzal and Diklah.
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
27 Abram, det er Abraham.
Abram he [is] Abraham.
28 Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
53 Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.