< 1 Krønikebok 8 >

1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Jispan, Eber, Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Hananja, Elam, Antotia,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 Krønikebok 8 >