< 1 Krønikebok 8 >
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
Abisua, Naamã, Aoá,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
Zebadias, Arade, Eder;
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
24 Hananja, Elam, Antotia,
Hananias, Elão, Antotias,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
Gedor, Aiô, Zequer,
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.