< 1 Krønikebok 8 >
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
बेन्यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्बेल, अहरह,
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
नोहा र रफाका थिए ।
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
अबीशू, नामान, अहोह,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
एहूदका सन्तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्याएका थिए । तिनी उज्जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
आफ्ना पत्नीहरू हुशीम र बारासित सम्बन्ध-बिच्छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
सहरेम आफ्नी पत्नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्काम,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
एल्पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
बरीआ र शेमा पनि त्यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्दाहरूलाई निकालेर अय्यालोनमा बस्नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
मिखाएल, यिश्पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
यिश्मरै, यिज्लीअ, र योबाब थिए ।
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्पान, एबेर, एलीएल,
24 Hananja, Elam, Antotia,
हनन्याह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
यिपदिया र पनूएल ।
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्शरै, सहर्याह, अतल्याह,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
यारेश्याह, एलिया र जिक्री ।
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्नेहरूका मुख्य मानिसहरू थिए ।
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्थे, तिनकी पत्नीको नाउँ माका थियो ।
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
तिनका जेठा छोरा अब्दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
यीएलका अर्का छोरा मिक्लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्ना आफन्तहरूका नजिक बस्थे ।
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्कीशूअ, अबीनादाब र एश्बालका पिता थिए ।
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
जोनाथनका छोरा मरीब्बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्छा एलीपेलेत थिए ।
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्यामीनका सन्तानहरू थिए ।