< 1 Krønikebok 8 >
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
१बेला हा बन्यामीनचा ज्येष्ठ पुत्र. आशबेल हा दुसरा आणि अहरह हा तिसरा.
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
२चौथा नोहा व पाचवा राफा.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
३आणि बेलाचे पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
४अबीशूवा, नामान, अहोह,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
५गेरा, शफूफान आणि हुराम हे बेलाचे पुत्र.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
६एहूदाचे पुत्र गिबा येथल्या पितृकुलाचे प्रमुख होते. त्यास पाडाव करून मानाहथ येथे नेले.
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
७नामान, अहीया व गेरा यांस त्याने कैदी करून नेले. त्यास उज्जा व अहिहूद हे झाले.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
८शहरयिमाने मवाबात आपल्या पत्नी हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्यास दुसऱ्या एका पत्नीपासून अपत्ये झाली.
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
९त्याची पत्नी होदेश हिच्यापासून त्यास योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
१०यऊस, शख्या, मिर्मा हे पुत्र झाले. ते आपल्या पित्याच्या घराण्यांचे प्रमुख होते.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
११हुशीम पासून शहरयिमाला अबीटूब आणि एल्पाल हे पुत्र झाले.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
१२एबर, मिशाम शमेद, बरीया आणि शमा हे एल्पालाचे पुत्र. शमेदने ओनो आणि लोद व त्या आसपासची गावे वसवली.
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
१३बरीया आणि शमा हे अयालोनमधील घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांनी गथ येथील रहिवाश्यांना हुसकावून लावले.
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
१४हे बरीयाचे पुत्र: अह्यो, शाशक, यरेमोथ,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
१५जबद्या. अराद, एदर,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
१६मीखाएल, इश्पा, योहा हे बरीयाचे पुत्र.
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
१७जबद्या, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
१८इश्मरय, इज्लीया, योबाब हे एल्पालचे पुत्र.
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
१९याकीम, जिख्री, जब्दी,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
२०एलीएनय, सिलथय, अलीएल,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
२१अदाया, बराया, शिम्राथ हे शिमीचे पुत्र
24 Hananja, Elam, Antotia,
२४हनन्या, एलाम, अनथोथीया,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
२५इफदया, पनुएल हे शाशकचे पुत्र होत.
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
२६शम्शरय, शहऱ्या, अथल्या,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
२७यारेश्या, एलीया, जिख्री हे यरोहामाचे पुत्र.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
२८हे सर्व आपापल्या घराण्यांचे प्रमुख होते. ते यरूशलेम येथे राहत होते.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
२९गिबोनाचा पिता यइएल. तो गिबोनामध्ये राहत होता. त्याची पत्नी माका.
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
३०त्याचा ज्येष्ठ पुत्र अब्दोन. सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
३१गदोर, अह्यो, जेखर आणि मिकलोथ ही इतर अपत्ये.
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
३२शिमा हा मिकलोथचा पुत्र. आपल्या यरूशलेममधील बांधवांच्या जवळच हे सर्व राहत होते.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
३३कीशचा पिता नेर. कीश शौलाचा पिता. आणि शौल योनाथान, मलकीशुवा, अबीनादाब, एश्बाल यांचा पिता.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
३४योनाथानाचा पुत्र मरीब्बाल. मरीब्बाल मीखाचा पिता.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
३५पीथोन, मेलेख, तरेया आणि आहाज हे मीखाचे पुत्र.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
३६यहोअद्दाचे वडील आहाज. यहोअद्दा आलेमेथ, अजमावेथ व जिम्री यांचा पिता होता. जिम्री हा मोसाचा पिता होता.
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
३७बिनाचा पिता मोसा. बिनाचा पुत्र राफा. राफाचा एलासा. एलासाचा आसेल.
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
३८आसेलला सहा पुत्र होते. ते म्हणजे अज्रीकाम, बोखरु, इश्माएल, शाऱ्या, ओबद्या, हान.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
३९आसेलचा भाऊ एशेक. त्याचे पुत्र: ज्येष्ठ पुत्र ऊलाम, दुसरा यऊश आणि तिसरा अलीफलेत.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
४०ऊलामचे पुत्र शूर आणि उत्तम धनुर्धर होते. पुत्र, नातवंडे मिळून दिडशें जण होते. हे सर्व बन्यामीनाचे वंशज होते.