< 1 Krønikebok 8 >

1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo,
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
Noca quarto e Rafa quinto.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
Abisua, Naaman, Acoach,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Ghera, Sepufàn e Curam.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat.
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara.
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat.
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
15 og Zebadja og Arad og Eder,
Zebadia, Arad, Ader,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria.
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal.
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
Iakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
Elienài, Silletài, Elièl,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
Ispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zikri, Canàn,
24 Hananja, Elam, Antotia,
Anania, Elam, Antotia,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
Samserài, Secaria, Atalia,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca;
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza.
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel.
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino.

< 1 Krønikebok 8 >