< 1 Krønikebok 8 >
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
Abischua, Naaman, Achoach,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
Sebadja, Arad, Eder,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
Und Jischpan, Eber und Eliel,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 Hananja, Elam, Antotia,
Chananja, Elam und Antotija,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
Gedor, Achjo und Secher.
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.