< 1 Krønikebok 8 >
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
Benjamin zeugte als seinen Erstgeborenen Bela, als zweiten Asbel, als dritten Achrach,
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
als vierten Nocha und als fünften Rapha.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
Bela hatte zu Söhnen Addar, Gera, Abihud,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
Abisu, Naaman, Achoch,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
Gera, Sephuphan und Churam.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
Dies sind Achuds Söhne. Diese sind die Familienhäupter der Einwohner Gebas. Man führte sie gefangen nach Manachat.
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
Naaman, Achia und Gera hat er fortgeführt, nachdem jener Uzza und Achichud gezeugt hatte.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
Sacharaim zeugte in Moabs Gefilde, nachdem er seine Weiber Chusim und Baara entlassen hatte.
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
Er zeugte mit seinem Weibe Chodes den Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
Jëus, Sokja und Mirma. Dies sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
Mit Chusim hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
Elpaals Söhne sind Eber, Misam und Semer. Dieser baute Ono, ebenso Lod mit seinen Tochterorten.
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
Beria und Sema sind die Familienhäupter der Einwohner Ajjalons. Sie haben die Bewohner von Gat vertrieben.
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
Berias Söhne sind Achjo, Sasak, Jeremot,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
Zebadja, Arad, Ader,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
Mikael, Ispa und Jocha.
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
Elpaals Söhne sind Zebadja, Mesullam, Chizki, Cheber,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
Ismere, Izlia und Jobab.
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
Simeis Söhne sind Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
Adaja, Beraja und Simrat.
Sasaks Söhne sind Ispan, Eber, Eliel,
24 Hananja, Elam, Antotia,
Chananja, Elam, Antotia,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
lphdaja und Penuel.
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
Jerochams Söhne sind Samserai, Secharja, Atalja,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
Jaaresja, Elia und Zikri.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
Dies sind in ihren Sippen die Familienhäupter. Als Häupter haben sie zu Jerusalem gewohnt.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
Zu Gibeon wohnten der Vater Gibeons und sein Weib namens Maaka.
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
Sein erstgeborener Sohn ist Abdon, dann Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
Gedor, Achjo und Zeker.
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
Miklot hat Sima gezeugt. Auch sie wohnten in Jerusalem bei ihren Brüdern, diesen gegenüber.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
Ner zeugte Kis und Kis den Saul und Saul den Jonatan, Malkisua, Abinadab und Esbaal.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
Jonatans Sohn ist Meribbaal, und Meribbaal zeugte Mika.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
Mikas Söhne sind Piton, Melek, Tare und Achaz.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
Achaz zeugte Joadda und Joadda den Alemet, Azmavet und Zimri und Zimri den Mosa.
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
Mosa zeugte den Bina. Dessen Sohn ist Rapha, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Asel.
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
Asel hatte sechs Söhne. Dies sind ihre Namen: Azrikam, sein Erstgeborener, Ismael und Searja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Asels.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
Seines Bruders Esek Söhne sind sein Erstgeborener Ulam, der zweite Jëus und der dritte Eliphelet.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
Ulams Söhne waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen spannen konnten. Sie hatten auch zahlreiche Söhne und Enkel, 150. Alle diese gehören zu den Söhnen Benjamins.