< 1 Krønikebok 8 >
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
and Abishua and Naaman and Ahoah
5 og Gera og Sefufan og Huram.
and Gera and Shephuphan and Huram
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
and Ahio Shashak and Jeremoth
15 og Zebadja og Arad og Eder,
and Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
and Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai og Silletai og Eliel,
and Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
and Ishpan and Eber and Eliel
and Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananja, Elam, Antotia,
and Hananiah and Elam and Anthothijah
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
and Gedor and Ahio and Zecher
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin