< 1 Krønikebok 3 >

1 Dette var sønerne som David fekk då han var i Hebron: Amnon, den fyrste sonen hans, med Ahinoam frå Jizre’el; Daniel, den andre, med Abiga’il frå Karmel.
David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
2 Absalom, den tridje, son åt Ma’aka, som var dotter åt Talmai, konge i Gesur; Adonia, den fjorde, son åt Haggit;
tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
3 Safatja, den femte, med Abital; Jitream, den sette, med Egla, kona hans.
quintum Saphathiam ex Abital, sextum Jethraham de Egla uxore sua.
4 Desse seks fekk han i Hebron; der rådde han i sju år og seks månader, og i tri og tretti år rådde han i Jerusalem.
Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Jerusalem.
5 Og desse sønerne han fekk i Jerusalem: Simea og Sobab og Natan og Salomo, i alt fire, med Batsua Ammielsdotter,
Porro in Jerusalem nati sunt ei filii, Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quatuor de Bethsabee filia Ammiel:
6 og Jibhar og Elisama og Elifelet,
Jebaar quoque et Elisama,
7 og Nogah og Nefeg og Jafia,
et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Japhia,
8 Elisama og Eljada og Elifelet, ni i talet.
necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
9 Dette var alle sønerne hans David umfram sønerne han fekk med fylgjekonorne, og Tamar var syster deira.
omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
10 Son åt Salomo var Rehabeam; hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat;
Filius autem Salomonis, Roboam: cujus Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Josaphat,
11 hans son var Joram; hans son var Ahazja; hans son var Joas;
pater Joram: qui Joram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Joas:
12 hans son var Amasja; hans son var Azarja; hans son var Jotam;
et hujus Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Joatham
13 hans son var Ahaz; hans son var Hizkia; hans son var Manasse;
procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
14 hans son var Amon; hans son var Josia.
Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ.
15 Sønerne åt Josia var Johanan, den fyrste, Jojakim, den andre, Sidkia, den tridje, Sallum, den fjorde.
Filii autem Josiæ fuerunt: primogenitus Johanan, secundus Joakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
16 Sønerne åt Jojakim var: Hans son Jekonja; hans son Sidkia.
De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias.
17 Sønerne åt den fengsla Jekonja var: Sealtiel, son hans,
Filii Jechoniæ fuerunt: Asir, Salathiel,
18 og Malkiram og Pedaja og Senassar, Jekamja, Hosama og Nedabja.
Melchiram, Phadaia, Senneser, et Jecemia, Sama, et Nadabia.
19 Sønerne åt Pedaja var Zerubbabel og Sime’i; og sønerne hans Zerubbabel var Mesullam og Hananja - og Selomit var syster deira -
De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
20 og dertil Hasuba, Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i alt.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
21 Sønerne åt Hananja var Pelatja og Jesaja, og dertil sønerne åt Refaja, Arnan, Obadja og Sekanja.
Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Jeseiæ, cujus filius Raphaia: hujus quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cujus filius fuit Sechenias.
22 Son åt Sekanja var Semaja; og sønerne hans Semaja var Hattus og Jigal og Bariah og Nearja og Safat, seks i talet.
Filius Secheniæ, Semeia: cujus filii Hattus, et Jegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
23 Sønerne hans Nearja var Eljoenai og Hizkia og Azrikam, tri i alt.
Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
24 Sønerne åt Eljoenai var Hodavja, Eljasib og Pelaja, og Akkub og Johanan og Delaja og Anani, sju i talet.
Filii Elioënai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Johanan, et Dalaia, et Anani, septem.

< 1 Krønikebok 3 >