< 1 Krønikebok 3 >

1 Dette var sønerne som David fekk då han var i Hebron: Amnon, den fyrste sonen hans, med Ahinoam frå Jizre’el; Daniel, den andre, med Abiga’il frå Karmel.
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d’Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel;
2 Absalom, den tridje, son åt Ma’aka, som var dotter åt Talmai, konge i Gesur; Adonia, den fjorde, son åt Haggit;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
3 Safatja, den femte, med Abital; Jitream, den sette, med Egla, kona hans.
le cinquième, Schephatia, d’Abithal; le sixième, Jithream, d’Égla, sa femme.
4 Desse seks fekk han i Hebron; der rådde han i sju år og seks månader, og i tri og tretti år rådde han i Jerusalem.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
5 Og desse sønerne han fekk i Jerusalem: Simea og Sobab og Natan og Salomo, i alt fire, med Batsua Ammielsdotter,
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d’Ammiel;
6 og Jibhar og Elisama og Elifelet,
Jibhar, Élischama, Éliphéleth,
7 og Nogah og Nefeg og Jafia,
Noga, Népheg, Japhia, Élischama,
8 Elisama og Eljada og Elifelet, ni i talet.
Éliada et Éliphéleth, neuf.
9 Dette var alle sønerne hans David umfram sønerne han fekk med fylgjekonorne, og Tamar var syster deira.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur sœur.
10 Son åt Salomo var Rehabeam; hans son var Abia; hans son var Asa; hans son var Josafat;
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
11 hans son var Joram; hans son var Ahazja; hans son var Joas;
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
12 hans son var Amasja; hans son var Azarja; hans son var Jotam;
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
13 hans son var Ahaz; hans son var Hizkia; hans son var Manasse;
Achaz, son fils; Ézéchias, son fils; Manassé, son fils;
14 hans son var Amon; hans son var Josia.
Amon, son fils; Josias, son fils.
15 Sønerne åt Josia var Johanan, den fyrste, Jojakim, den andre, Sidkia, den tridje, Sallum, den fjorde.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
16 Sønerne åt Jojakim var: Hans son Jekonja; hans son Sidkia.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
17 Sønerne åt den fengsla Jekonja var: Sealtiel, son hans,
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
18 og Malkiram og Pedaja og Senassar, Jekamja, Hosama og Nedabja.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
19 Sønerne åt Pedaja var Zerubbabel og Sime’i; og sønerne hans Zerubbabel var Mesullam og Hananja - og Selomit var syster deira -
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur sœur;
20 og dertil Hasuba, Ohel og Berekja, Hasadja og Jusab-Hesed, fem i alt.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
21 Sønerne åt Hananja var Pelatja og Jesaja, og dertil sønerne åt Refaja, Arnan, Obadja og Sekanja.
Fils de Hanania: Pelathia et Ésaïe; les fils de Rephaja, les fils d’Arnan, les fils d’Abdias, les fils de Schecania.
22 Son åt Sekanja var Semaja; og sønerne hans Semaja var Hattus og Jigal og Bariah og Nearja og Safat, seks i talet.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
23 Sønerne hans Nearja var Eljoenai og Hizkia og Azrikam, tri i alt.
Fils de Nearia: Éljoénaï, Ézéchias et Azrikam, trois.
24 Sønerne åt Eljoenai var Hodavja, Eljasib og Pelaja, og Akkub og Johanan og Delaja og Anani, sju i talet.
Fils d’Éljoénaï: Hodavia, Éliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.

< 1 Krønikebok 3 >