< 1 Krønikebok 25 >
1 Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2 Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3 Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4 Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7 Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8 Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9 Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10 den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11 den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12 den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13 den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14 den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15 den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16 den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17 den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18 den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19 den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20 den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21 den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22 den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23 den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24 den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25 den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26 den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27 den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28 den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29 den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30 den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31 den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.