< 1 Krønikebok 25 >
1 Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
E David, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com saltérios: e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério.
2 Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que profetizava debaixo da direção do rei David.
3 Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pai Jeduthun, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e três filhas.
6 Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da casa do Senhor, com saltérios, alaúdes e harpas, para o ministério da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
7 Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
10 den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
11 den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
12 den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
13 den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
14 den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
15 den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
16 den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
17 den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
18 den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
19 den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A duodécima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
20 den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
21 den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
22 den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
23 den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
24 den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima sétima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
25 den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
26 den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A décima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
27 den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A vigésima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
28 den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A vigésima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
29 den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
A vigésima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
30 den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
A vigésima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
31 den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.
A vigésima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.