< 1 Krønikebok 25 >
1 Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
2 Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
3 Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
4 Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
5 Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
6 Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
7 Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
8 Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
9 Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
10 den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
11 den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
12 den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
13 den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
14 den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
15 den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
16 den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
17 den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
18 den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
19 den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
20 den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
21 den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
22 den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
23 den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
24 den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
25 den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
26 den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
27 den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
28 den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
29 den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
30 den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
31 den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim