< 1 Krønikebok 25 >
1 Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
2 Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
3 Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
4 Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
6 Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
7 Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
8 Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
9 Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
10 den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
11 den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
12 den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
13 den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
14 den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
15 den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
16 den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
17 den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
18 den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
19 den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
20 den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
21 den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
22 den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
23 den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
24 den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
25 den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
26 den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
27 den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
28 den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
29 den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
30 den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
31 den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.
The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.