< 1 Krønikebok 24 >
1 Og Arons-sønerne var skipa i desse skifti: Sønerne åt Aron var Nadab og Abihu, Eleazar og Itamar.
and to/for son: descendant/people Aaron division their son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
2 Men Nadab og Abihu døydde fyre faren, og dei hadde ingi søner, og berre Eleazar og Itamar vart prestar.
and to die Nadab and Abihu to/for face: before father their and son: child not to be to/for them and to minister Eleazar and Ithamar
3 Og David i lag med Sadok av sønerne åt Eleazar og Ahimelek av sønerne åt Itamar, skifte deim etter deira embætte i tenesta deira.
and to divide them David and Zadok from son: child Eleazar and Ahimelech from son: child Ithamar to/for punishment their in/on/with service: ministry their
4 Dei kom då etter med at det var fleire hovdingar av Eleazars-sønerne enn Itamars-sønerne, og difor skipa dei det so at Eleazars-sønerne fekk sekstan hovdingar for sine ættgreiner, og Itamars-sønerne åtte for sine ættgreiner.
and to find son: child Eleazar many to/for head: leader [the] great man from son: child Ithamar and to divide them to/for son: child Eleazar head: leader to/for house: household father six ten and to/for son: child Ithamar to/for house: household father their eight
5 Og dei skifte deim med strådraging, båe hovudgreinerne; for heilagdoms-fyrstarne og gudsfyrstarne tok dei både av Eleazars-sønerne og Itamars-sønerne.
and to divide them in/on/with allotted these with these for to be ruler holiness and ruler [the] God from son: child Eleazar and in/on/with son: child Ithamar
6 Og Semaja Netanelsson, skrivaren av Levi-ætti, skreiv deim upp medan kongen og hovdingarne og presten Sadok og Ahimelek Abjatarsson og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne såg på; dei tok ut ei ættgrein for Eleazar og so til skiftes for Itamar.
and to write them Shemaiah son: child Nethanel [the] secretary from [the] Levi to/for face: before [the] king and [the] ruler and Zadok [the] priest and Ahimelech son: child Abiathar and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi house: household father one to grasp to/for Eleazar and to grasp to grasp to/for Ithamar
7 Fyrste luten fall på Jojarib, den andre på Jedaja,
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Jehoiarib to/for Jedaiah [the] second
8 den tridje på Harim, den fjorde på Seorim,
to/for Harim [the] third to/for Seorim [the] fourth
9 den femte på Malkia, den sette på Mijamin,
to/for Malchijah [the] fifth to/for Mijamin [the] sixth
10 den sjuande på Hakkos, den åttande på Abia,
to/for Hakkoz [the] seventh to/for Abijah [the] eighth
11 den niande på Jesua, den tiande på Sekanja,
to/for Jeshua [the] ninth to/for Shecaniah [the] tenth
12 den ellevte på Eljasib, den tolvte på Jakim,
to/for Eliashib eleven ten to/for Jakim two ten
13 den trettande på Huppa, den fjortande på Jesebab,
to/for Huppah three ten to/for Jeshebeab four ten
14 den femtande på Bilga, den sekstande på Immer,
to/for Bilgah five ten to/for Immer six ten
15 den syttande på Hezir, den attande på Happisses,
to/for Hezir seven ten to/for Happizzez eight ten
16 den nittande på Petahja, den tjugande på Ezekiel,
to/for Pethahiah nine ten to/for Jehezkel [the] twenty
17 den ein og tjugande på Jakin, den tvo og tjugande på Gamul,
to/for Jachin one and twenty to/for Gamul two and twenty
18 den tri og tjugande på Delaja og den fire og tjugande på Ma’azja.
to/for Delaiah three and twenty to/for Maaziah four and twenty
19 Dette vart den skipnaden som dei skulde gjera tenesta si etter, når dei gjekk inn i Herrens hus, so som det var fyresagt deim gjenom Aron, far deira, etter det som Herren, Israels Gud, hadde sagt honom fyre.
these punishment their to/for service: ministry their to/for to come (in): come to/for house: temple LORD like/as justice: rule their in/on/with hand: by Aaron father their like/as as which to command him LORD God Israel
20 Av dei andre Levi-sønerne høyrde Subael til Amrams-sønerne, og Jehdeja var av Subaels-sønerne.
and to/for son: descendant/people Levi [the] to remain to/for son: child Amram Shebuel to/for son: child Shebuel Jehdeiah
21 Av Rehabja-sønerne var Jissia hovdingen;
to/for Rehabiah to/for son: child Rehabiah [the] head: leader Isshiah
22 av jisharitarne var det Selomot, og Jahat av Selomots-sønerne.
to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
23 Og benajitar var Jeria, Amarja, den andre, Jahaziel, den tridje, og Jekamam, den fjorde.
and son: child Jeriah Amariah [the] second Jahaziel [the] third Jekameam [the] fourth
24 Son hans Uzziel var Mika; av sønerne hans Mika var Samur.
son: child Uzziel Micah to/for son: child Micah (Shamir *Q(K)*)
25 Jissia var bror åt Mika; av Jissia-sønerne var Zakarja.
brother: male-sibling Micah Isshiah to/for son: child Isshiah Zechariah
26 Merari-sønerne var Mahli og Musi, søner åt Ja’azia hans son.
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *L(F)*)
27 Søner hans Merari gjenom Ja’azia, son hans, var både Soham, Zakkur og Ibri.
son: child Merari to/for Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri
28 Son åt Mahli var Eleazar; men han hadde ingi søner.
to/for Mahli Eleazar and not to be to/for him son: child
29 Av sønerne åt Kis var høyrde Jerahme’el,
to/for Kish son: child Kish Jerahmeel
30 og sønerne åt Musi var Mahli og Eder og Jerimot. Dette var levitsøner etter ættgreinerne deira.
and son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these son: child [the] Levi to/for house: household father their
31 Dei og dro strå liksom frendarne deira, Arons-sønerne, medan kong David og Sadok og Ahimelek og ættarhovdingarne for prestarne og levitarne var til stades, hovdingen for ætti likso vel som dei yngste frendarne deira.
and to fall: allot also they(masc.) allotted to/for close brother: male-sibling their son: child Aaron to/for face: before David [the] king and Zadok and Ahimelech and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi father [the] head: leader to/for close brother: male-relative his [the] small