< 1 Krønikebok 2 >

1 Dette var sønerne åt Israel: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Asser.
Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 Sønerne åt Juda var Er og Onan og Sela; desse tri fekk han med dotter åt Sua, kananitarkvinna; men Herren tykte ille um Er, eldste son åt Juda, og han laga det so at han døydde.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
4 Med Tamar, sonekona si, fekk Juda sønerne Peres og Zerah, so sønerne åt Juda var fem i alt.
And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Sønerne åt Peres var Hesron og Hamul.
The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
6 Og sønerne åt Zerah var Zimri og Etan og Heman og Kalkol og Dara; fem i alt.
And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Og son åt Karmi var Akar, som førde Israel i ulukka, med di han ikkje for ærleg åt med det som var vigt til Herren.
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8 Og son hans Etan var Azarja.
And the sons of Ethan: Azariah.
9 Og sønerne som Hesron fekk, var Jerahme’el, Ram og Kelubai.
And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Og Ram fekk sonen Amminadab, og Amminadab fekk sonen Nahson, hovdingen for Juda-sønerne.
And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Og Nahson fekk sonen Salma, og Salma fekk sonen Boaz.
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 Og Boaz fekk sonen Obed, og Obed fekk sonen Isai.
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 Isai fekk sonen Eliab, det var fyrste sonen hans, og Abinadab var den andre, og Simea den tridje,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 Netanel den fjorde, Raddai den femte,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 Osem den sette, David den sjuande.
Ozem the sixth, David the seventh;
16 Og systerne deira var Seruja og Abiga’il. Og sønerne åt Seruja var Absai og Joab og Asael, tri i talet.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Og Abiga’il åtte Amasa, og far åt Amasa var Jeter, ismaeliten.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Og Kaleb, son åt Hesron, fekk born med Azuba, kona si, og med Jeriot; sønerne hennar var Jeser og Sobab og Ardon.
And Caleb the son of Hezron had children by Azubah [his] wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Då Asuba døydde, tok Kaleb seg Efrat til kona, og med henne fekk han sonen Hur.
And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
20 Og Hur fekk sonen Uri, og Uri fekk sonen Besalel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 Sidan gjekk Hesron inn til dotter åt Makir, som var far åt Gilead; henne tok han til kona då han var seksti år gamall, og han fekk sonen Segub med henne.
And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Og Segub fekk sonen Ja’ir; han åtte tri og tjuge byar i Gileadlandet.
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
23 Men gerusitarne og aramæarane tok frå deim byarne hans Ja’ir, og dessutan Kenat med seksti byar som låg ikring. Alle desse var søner åt Makir, far åt Gilead.
and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
24 Og Hesron fekk sonen Ashur, far åt Tekoa, med Abia, kona si; ho åtte honom etter Hesron var dåen i Kaleb-Efrata.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Og sønerne åt Jerahme’el, eldste son hans Hesron, det var Ram, den eldste, og Buna og Oren og Osem med Ahia.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
26 Men Jerahme’el hadde ei onnor kona og, som heitte Atara; ho var mor åt Onam.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Sønerne åt Ram, fyrste sonen hans Jerahme’el, det var Ma’as og Jamin og Eker.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Og sønerne åt Onam var Sammai og Jada. Og sønerne åt Sammai var Nadab og Abisur.
And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Og kona hans Abisur heitte Abiha’il; med henne fekk han sønerne Ahban og Molid.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 Sønerne åt Nadab var Seled og Appajim. Seled døydde barnlaus.
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
31 Men sønerne åt Appajim var Jisi; sønerne åt Jisi var Sesan, og sønerne åt Sesan var Ahlai.
And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
32 Og sønerne åt Jadas, bror hans Sammai, var Jeter og Jonatan. Jeter døydde barnlaus.
And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
33 Men sønerne hans Jonatan var Pelet og ZaZa. Dette var sønerne åt Jerahme’el.
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Men Sesan hadde ingi søner, anna berre døtter. No hadde Sesan ein egyptisk dreng, som heitte Jarha.
And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
35 Og Sesan gav Jarha, drengen sin, dotter si til kona, og med henne fekk han sonen Attai.
and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
36 Attai fekk sonen Natan, og Natan fekk sonen Zabad,
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 og Zabad fekk sonen Eflal, og Eflal fekk sonen Obed,
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 og Obed fekk sonen Jehu, og Jehu fekk sonen Azarja,
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39 og Azarja fekk sonen Hales, og Hales fekk sonen Elasa,
and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
40 og Elasa fekk sonen Sismai, og Sismai fekk sonen Sallum,
and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 og Sallum fekk sonen Jekamja, og Jekamja fekk sonen Elisama.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 Og sønerne åt Kaleb, bror hans Jerahme’el, var Mesa, som var eldst - han var far åt Zif - og sønerne åt Maresa, far hans Hebron.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Og sønerne åt Hebron var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Sema fekk sonen Raham, far åt Jorkeam, og Rekem fekk sonen Sammai.
And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
45 Son hans Sammai var Maon, og Maon var far åt Betsur.
and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 Og Efa, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Haran og Mosa og Gazez, og Haran fekk sonen Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 Og sønerne åt Jehdai var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa’af.
And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Ma’aka, fylgjekona hans Kaleb, åtte sønerne Seber og Tirhana.
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
49 Ho åtte og Sa’af, far åt Madmanna, og Seva, far åt Makbena og Gibea. Og dotter hans Kaleb var Aksa.
and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50 Dette var sønerne hans Kaleb: son åt Hur, som var eldste son åt Efrata, det var Sobal, far åt Kirjat-Jearim,
These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 Salma, far åt Betlehem, og Haref, far åt Bet-Gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Sønerne hans Sobal, far åt Kirjat-Jearim, var Haroe og helvti av Hammenuhot-ætti.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
53 Men ættgreinerne frå Kirjat-Jearim var jitritarne, putitarne, sumatitarne og misra’itarne; frå deim hev soratitarne og estaolitarne kome.
And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
54 Sønerne åt Salma var Betlehem og netofatitarne, Atrot-Bet-Joab og helvti av manahtitarne, soritarne.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
55 Og ætterne av dei skriftlærde som budde i Jabes, var tiratitar, simatitar og sukatitar. Dette var dei kinitarne som var ætta frå Hammat, far for åt Rekab-huset.
and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

< 1 Krønikebok 2 >