< 1 Krønikebok 15 >

1 Og han bygde seg hus i Davidsbyen, og sidan laga han til ein stad åt Guds kista og sette upp eit tjeld åt henne.
David in akhopi a chun injong tampi anasa in chule Pathen thingkong koi nading jong ponbuh phatah ana song in ahi.
2 Då baud David: «Ingen må bera Guds kista utan levitarne; for deim hev Herren valt ut til å bera Guds kista og til å tena honom» i all æva.
Hichun David in hitin asei e Pathen thingkong pudia chu Pakai deilhen Levi mite tailou chu akin bol a pangthei lou ding ahi ati.
3 Og David samla heile Israel Jerusalem; til å føra Herrens kista upp til den staden han hadde laga til åt henne.
Hichun David in Pakai thingkong koina dingmun semna a pulut ding in Jerusalem khopi a um Israel mite chu ana kou in ahi.
4 Og David stemnde i hop Arons-sønerne og levitarne:
Hiche a anakikou miho chu ahile Aaron thempu le Levi chate ho ahiuve.
5 av Kehats-sønerne Uriel, hovdingen, og brørne hans, eit hundrad og tjuge;
Uriel lamkai na akon in Kohath nambah ami jakhat le somni ahin,
6 av Merari-sønerne Asaja, hovdingen, og brørne hans, tvo hundrad og tjuge;
Asaiah lamkai na a Meraei nambah akon mi janile somni ahi,
7 av Gersoms-sønerne Joel, hovdingen, og brørne hans, eit hundrad og tretti;
Joel lamkai na akon Gerahon nambah mi jale somthum alhing uve,
8 av Elisafans-sønerne Semaja, hovdingen, og brørne hans, tvo hundrad;
Elizaphan son chilhah akon Shemaiah lamkaina mi jani alhing e,
9 av Hebrons-sønerne Eliel, hovdingen, og brørne hans, åtteti;
Hebron son chilhah a kon Eliel lamkai na in mi somget alhing uve,
10 av Uzziels-sønerne Amminadab, hovdingen, og brørne hans, eit hundrad og tolv.
Aminadab lamkai na in Uzziel chilhah techu mi jale somleni ma alhing uve.
11 Og David kalla åt seg prestarne Sadok og Abjatar og levitarne Uriel, Asaja og Joel, Semaja og Eliel og Amminadab.
Chuin David in thempu ho Zadok le Abiathar chule Levi mite lah a kon in Uriel, Asaiah, Joel ahin Shemaiah ahin Eliel le Aminadab ho chu akou khom soh keiyin ahi.
12 Og han sagde til deim: «De er hovdingar for ættgreinerne i Levi. Helga dykk, de og brørne dykkar, og før so kista åt Herren, Israels Gud, upp til den staden som eg hev laga til åt henne!
David in amaho kom a chun hitin asei e; “Nangho Levi insung mite dia lamkai pipui nahiu ve. Hijeh chun Israel Pathen pakai thingkong chu akoina ding a kagotna mun a nahin nungput kit nadiu vin nang ho ahin chule nainsungmite cheng nabon un kisutheng un,” ati.
13 Det var for di de ikkje var med fyrre gongen, at Herren, vår Gud, braut ned ein av oss, til straff for at me ikkje søkte honom som rett var.»
Pakai ina-doh lou jeh’u chun Pakai vantil Pathen lunghan na ichung uva ana chu’in Levi mite chun thingkong chu nana pohlut thei lou-u ahi.
14 Då helga dei seg, prestarne og levitarne, so dei kunde føra upp kista åt Herren, Israels Gud.
Hijeh chun thempu ho le Levi mite jouse chun Israel Pathen Pakai thingkong Jerusalem mun’a putdoh nadin kilhai na ana nei uvin ahi.
15 Og levitsønerne bar Guds kista med stenger som låg på herdarne deira, soleis som Moses hadde sagt deim fyre etter Herrens ord.
Chuin Pakai in Mose athuhil bang chun Levi miten Pathen thingkong chu moljol in alengkou un ahin pu uvin ahi.
16 Og David baud levithovdingarne at dei skulde stella brørne sine, songarane, fram med spel, harpor, cithrar og cymblar, som dei skulde låta på medan dei let gledesongen ljoma.
Hichun David in jong lamkai ho chu thu apen Levi mite lasathem le tumging them hon kipa lasah a tumging le semjang sai a khutbeh gintho ding in asei e.
17 Levitarne sette då Heman Joelsson til dette, og av hans brør Asaf Berekjason, og av brørne deira, Merari-sønerne, Etan Kusajason,
Chuin Levi hon jong Joel chapa Heman Levi tetoh sopi Merari nambah sung a kon Berekiah chapa ahin, Kushaiah chapa Ethan ho cheng ana pan sah uvin ahi.
18 og jamsides med deim brørne deira av andre rangen, Zakarja, Ben, Ja’aziel og Semiramot og Jehiel og Unni, Eliab og Benaja og Ma’aseja og Mattitja, Eliflehu og Mikneja og Obed-Edom og Je’iel, dørvaktarane.
Chule amaho noi bantah a ding in Zacharaiah, Zaaziel, Shemiramoth, Jehid, Unni, Eliab, Bennaiah, Massaiah, Mattithiah, Eliphileh, Mikniah le kotkhah ngah a pang Obed-edom le Jeiel ho chu ana pansah uvin ahi.
19 Songarane Heman, Asaf og Etan skulde slå på koparcymblar.
Tumging them lah a Heman, Asaph le Ethan ho chu sumeng semjang sai ding in ana lheng uvin,
20 Zakarja og Asiel og Semiramot og Jehiel og Unni og Eliab og Ma’aseja og Benaja skulde spela på harpor etter Alamot.
Chule Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Measaiah le Benaiah ho cheng chu selang dah sai din ana lheng doh uvin ahi.
21 Mattitja og Eliflehu og Mikneja og Obed-Edom og Je’iel og Azazja skulde spela på cithrar etter Sjeminit.
Chule Mittithiah, Elipelehu, Mikneiah, Obed-edom, Jeiel chule Azaziah ho chu la aw lhingsetna sahna kimang semjang saidin apan sah uve.
22 Kenanja, som var førar for levitarne ved beringi; skulde læra deim å bera; for han var kunnig i slikt.
Chuin Levite lah a lamkai Kenaiah hi lasah lambolthei tah ahijeh chun la lamkai din apan sah uve.
23 Berekja og Elkana skulde vera dørvaktarar ved kista.
Chule Pathen thingkong vengtup ding in Berekaiah le Elkanah chu ana pansah uve.
24 Sebajna og Josafat og Netanel og Amasai og Zakarja og Benaja og Eliezer, prestarne, skulle blåsa i trompetar framfyre Guds kista. Og Obed-Edom og Jehia skulde vera dørvaktarar ved kista.
Shebanaiah, Joshephat, Nethanel, Amasai, Zecharaiah, Beniah le Eliezer ho cheng hin Pathen thingkong mai a kitol uva saki a kisem pengkul amut diu ahi, chule Obed-edom le Jehiah chu Pathen thingkong kotngah in apan sah uve.
25 So gjekk David og dei øvste i Israel og yverhovudsmennerne av stad og skulde føra Herrens sambandskista med fagnad upp or huset åt Obed-Edom.
David le Israel upate chule sepai lamkai pipuho chun Pakai kitepna thingkong chu Jerusalem a ahin pohlut a loupi tah a kipa pi ding in Obed-edom inpia chun ana cheuve.
26 Og med di Gud verna levitarne som bar Herrens sambandskista, so ofra dei sju uksar og sju verar.
Chule Pathen in Levi mite akithopi a, amahon Pakai kitepna thingkong ahin pohlut jeh u chun bongchal sagi le kelngoi sagi kilhai nan anathat uve.
27 Og David gjekk då med ei kappa av fint linan, og like eins alle levitarne som bar kista, og songarane, og Kenanja, føraren for songarane ved beringi. Dessutan bar David ein linhakel.
David le Levi mite Pakai thingkong pua pang ahin, lasa a pang ho le la lamkai Kenaniah ho chu tupat ponnem in ana kivon uve. David jong chun thempu ho lengban khat jong ana kiban in ahi.
28 Og heile Israel flutte Herrens sambandskista upp med fagnadrop og lurljom, og dei bles i trompetar og slo på cymblar let harpor og cithrar.
Hiti chun Israel mite chun kipana aw thong’a sampum le sumkon gin le saki mutgin chule khutbeh beng ginle semjang saiging tho in Pakai kitepna thingkong chu ahin pulut uvin ahi.
29 Då so Herrens sambandskista kom til Davidsbyen, såg Mikal, dotter åt Saul, ut gjenom vindauga, og då ho fekk auga på kong David, som hoppa og leika seg, vanvyrde ho honom i sitt hjarta.
Pakai kitepna thingkong David khopia ahin pohlut u chun, Saul chanu Michal in in bang kot apat ahin vetsuh le leng David kipa thanop thoa achop le chu amun ana japi in ahi.

< 1 Krønikebok 15 >