< 1 Krønikebok 1 >

1 Adam, Set, Enos,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enok, Metusalah, Lamek,
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Noah, Sem, Kham og Jafet.
Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
5 Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
8 Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 og hevitarne og arkitarne og sinitarne
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
21 og Hadoram og Uzal og Dikla
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 og Ebal og Abimael og Sjeba
Ebal, Abimael, Sheba,
23 og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
24 Sem, Arpaksad, Salah,
Shem, Arpaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Re’u,
Eber, Palak, Reu,
26 Serug, Nakor, Tarah,
Seruk, Nakhaw, Terah,
27 Abram, det er Abraham.
Abram he Abraham ni.
28 Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.

< 1 Krønikebok 1 >