< Sakarias 8 >
1 Og Herrens, hærskarenes Guds ord kom, og det lød så:
and to be word LORD Hosts to/for to say
2 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Jeg er såre nidkjær for Sion, ja, med stor harme er jeg nidkjær for det.
thus to say LORD Hosts be jealous to/for Zion jealousy great: large and rage great: large be jealous to/for her
3 Så sier Herren: Jeg vender tilbake til Sion og vil bo i Jerusalem, og Jerusalem skal kalles den trofaste stad, og Herrens, hærskarenes Guds berg det hellige berg.
thus to say LORD to return: return to(wards) Zion and to dwell in/on/with midst Jerusalem and to call: call to Jerusalem city [the] truth: faithful and mountain: mount LORD Hosts mountain: mount [the] holiness
4 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu en gang skal gamle menn og kvinner sitte på torvene i Jerusalem, hver med sin stav i hånden for sin høie alders skyld,
thus to say LORD Hosts still to dwell old and old in/on/with street/plaza Jerusalem and man: anyone staff his in/on/with hand his from abundance day
5 og torvene i byen skal være fulle av gutter og piker, som leker på torvene der.
and street/plaza [the] city to fill youth and maiden to laugh in/on/with street/plaza her
6 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Om dette kan være umulig i deres øine som er blitt igjen av dette folk i de dager, mon det da også skulde være umulig i mine øine? sier Herren, hærskarenes Gud.
thus to say LORD Hosts for to wonder in/on/with eye: seeing remnant [the] people [the] this in/on/with day [the] they(masc.) also in/on/with eye: seeing my to wonder utterance LORD Hosts
7 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Se, jeg frelser mitt folk fra de land der solen går op, og fra de land der den går ned,
thus to say LORD Hosts look! I to save [obj] people my from land: country/planet east and from land: country/planet entrance [the] sun
8 og jeg lar dem komme hit, og de skal bo i Jerusalem, og de skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud i sannhet og rettferdighet.
and to come (in): bring [obj] them and to dwell in/on/with midst Jerusalem and to be to/for me to/for people and I to be to/for them to/for God in/on/with truth: faithful and in/on/with righteousness
9 Så sier Herren, hærskarenes Gud: La eders hender være sterke, I som i denne tid hører disse ord av de profeters munn som talte på den dag da grunnen blev lagt til Herrens, hærskarenes Guds hus, templet som skulde bygges!
thus to say LORD Hosts to strengthen: strengthen hand your [the] to hear: hear in/on/with day [the] these [obj] [the] word [the] these from lip [the] prophet which in/on/with day to found house: temple LORD Hosts [the] temple to/for to build
10 For før den tid kom det intet ut hverken av menneskers eller dyrs arbeid; og ingen hadde fred for fienden, enten han drog ut eller han drog inn; for jeg slapp alle mennesker løs mot hverandre.
for to/for face: before [the] day [the] they(masc.) wages [the] man not to be and wages [the] animal nothing she and to/for to come out: come and to/for to come (in): come nothing peace: well-being from [the] enemy and to send: depart [obj] all [the] man man: anyone in/on/with neighbor his
11 Men nu vil jeg ikke være som i tidligere dager mot dem som er blitt igjen av dette folk, sier Herren, hærskarenes Gud;
and now not like/as day [the] first: previous I to/for remnant [the] people [the] this utterance LORD Hosts
12 nu skal sæden være fredet: Vintreet skal gi sin frukt, jorden skal gi sin grøde, og himmelen skal gi sin dugg, og jeg vil la dem som er blitt igjen av dette folk, få alt dette til eie.
for seed [the] peace [the] vine to give: give fruit her and [the] land: soil to give: give [obj] crops her and [the] heaven to give: give dew their and to inherit [obj] remnant [the] people [the] this [obj] all these
13 Og det skal skje at likesom I, Judas hus og Israels hus, har vært en forbannelse blandt hedningene, således vil jeg nu frelse eder, og I skal bli en velsignelse; frykt ikke! La eders hender være sterke!
and to be like/as as which to be curse in/on/with nation house: household Judah and house: household Israel so to save [obj] you and to be blessing not to fear to strengthen: strengthen hand your
14 For så sier Herren, hærskarenes Gud: Likesom jeg satte mig fore å gjøre eder ondt da eders fedre vakte min vrede, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg ikke angret det,
for thus to say LORD Hosts like/as as which to plan to/for be evil to/for you in/on/with be angry father your [obj] me to say LORD Hosts and not to be sorry: relent
15 således har jeg i disse dager satt mig fore å gjøre vel mot Jerusalem og Judas hus; frykt ikke!
so to return: again to plan in/on/with day [the] these to/for be good [obj] Jerusalem and [obj] house: household Judah not to fear
16 Dette er det I skal gjøre: Tal sannhet med hverandre, døm på tinge rettferdige dommer og dommer som skaper fred,
these [the] word: thing which to make: do to speak: speak truth: true man: anyone with neighbor his truth: true and justice: judgement peace to judge in/on/with gate your
17 tenk ikke ut ondt mot hverandre i eders hjerte, og elsk ikke falsk ed! For alt dette hater jeg, sier Herren.
and man: anyone [obj] distress: evil neighbor his not to devise: devise in/on/with heart your and oath deception not to love: lover for [obj] all these which to hate utterance LORD
18 Og Herrens, hærskarenes Guds ord kom til mig, og det lød så:
and to be word LORD Hosts to(wards) me to/for to say
19 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Fasten i den fjerde måned og i den femte og i den syvende og i den tiende måned skal bli Judas hus til fryd og glede og til glade høitider. Men elsk sannhet og fred!
thus to say LORD Hosts fast [the] fourth and fast [the] fifth and fast [the] seventh and fast [the] tenth to be to/for house: household Judah to/for rejoicing and to/for joy and to/for meeting: festival pleasant and [the] truth: true and [the] peace to love: lover
20 Så sier Herren, hærskarenes Gud: Ennu en gang skal det skje at hele folkeslag og mange byers innbyggere skal komme hit.
thus to say LORD Hosts still which to come (in): come people and to dwell city many
21 Og innbyggerne i den ene by skal gå til den andre og si: La oss gå avsted for å bønnfalle Herren og for å søke ham, Herren, hærskarenes Gud! Jeg vil gå, jeg og.
and to go: went to dwell one to(wards) one to/for to say to go: went to go: went to/for to beg [obj] face of LORD and to/for to seek [obj] LORD Hosts to go: went also I
22 Og mange folkeslag og tallrike hedningefolk skal komme for å søke Herren, hærskarenes Gud, i Jerusalem og for å bønnfalle Herren.
and to come (in): come people many and nation mighty to/for to seek [obj] LORD Hosts in/on/with Jerusalem and to/for to beg [obj] face of LORD
23 Så sier Herren, hærskarenes Gud: I de dager skal det skje at ti menn av alle hedningefolkenes tungemål skal gripe fatt i en jødisk manns kappefald og si: Vi vil gå med eder; for vi har hørt at Gud er med eder.
thus to say LORD Hosts in/on/with day [the] they(masc.) which to strengthen: hold ten human from all tongue: language [the] nation and to strengthen: hold in/on/with wing man Jew to/for to say to go: went with you for to hear: hear God with you