< Titus 1 >

1 Paulus, Guds tjener og Jesu Kristi apostel til å føre Guds utvalgte til tro og til å kjenne den sannhet som hører til gudsfrykt,
អនន្តជីវនស្យាឝាតោ ជាតាយា ឦឝ្វរភក្តេ រ្យោគ្យស្យ សត្យមតស្យ យត៑ តត្វជ្ញានំ យឝ្ច វិឝ្វាស ឦឝ្វរស្យាភិរុចិតលោកៃ រ្លភ្យតេ តទត៌្ហំ (aiōnios g166)
2 i håp om evig liv, som Gud, han som ikke lyver, har lovt fra evige tider, (aiōnios g166)
យីឝុខ្រីឞ្ដស្យ ប្រេរិត ឦឝ្វរស្យ ទាសះ បៅលោៜហំ សាធារណវិឝ្វាសាត៑ មម ប្រក្ឫតំ ធម៌្មបុត្រំ តីតំ ប្រតិ លិខមិ។
3 men nu i sin tid har han åpenbaret sitt ord i den forkynnelse som blev mig betrodd efter Guds, vår frelsers befaling
និឞ្កបដ ឦឝ្វរ អាទិកាលាត៑ បូវ៌្វំ តត៑ ជីវនំ ប្រតិជ្ញាតវាន៑ ស្វនិរូបិតសមយេ ច ឃោឞណយា តត៑ ប្រកាឝិតវាន៑។
4 - til Titus, min ekte sønn i den felles tro; Nåde og fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår frelser!
មម ត្រាតុរីឝ្វរស្យាជ្ញយា ច តស្យ ឃោឞណំ មយិ សមប៌ិតម៑ អភូត៑។ អស្មាកំ តាត ឦឝ្វរះ បរិត្រាតា ប្រភុ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដឝ្ច តុភ្យម៑ អនុគ្រហំ ទយាំ ឝាន្តិញ្ច វិតរតុ។
5 Derfor lot jeg dig bli efter på Kreta at du skulde sette det i rette skikk som ennu stod tilbake, og innsette eldste i hver by, således som jeg foreskrev dig,
ត្វំ យទ៑ អសម្បូណ៌កាយ៌្យាណិ សម្បូរយេ រ្មទីយាទេឝាច្ច ប្រតិនគរំ ប្រាចីនគណាន៑ និយោជយេស្តទត៌្ហមហំ ត្វាំ ក្រីត្យុបទ្វីបេ ស្ថាបយិត្វា គតវាន៑។
6 om nogen er ulastelig, én kvinnes mann, og har troende barn som ikke har ondt ord på sig for ryggesløshet eller er gjenstridige.
តស្មាទ៑ យោ នរោ ៜនិន្ទិត ឯកស្យា យោឞិតះ ស្វាមី វិឝ្វាសិនាម៑ អបចយស្យាវាធ្យត្វស្យ វា ទោឞេណាលិប្តានាញ្ច សន្តានានាំ ជនកោ ភវតិ ស ឯវ យោគ្យះ។
7 For en tilsynsmann skal være ulastelig som en Guds husholder, ikke selvgod, ikke vredladen, ikke drikkfeldig, ikke voldsom, ikke lysten efter ussel vinning,
យតោ ហេតោរទ្យក្ឞេណេឝ្វរស្យ គ្ឫហាទ្យក្ឞេណេវានិន្ទនីយេន ភវិតវ្យំ។ តេន ស្វេច្ឆាចារិណា ក្រោធិនា បានាសក្តេន ប្រហារកេណ លោភិនា វា ន ភវិតវ្យំ
8 men gjestfri, glad i det gode, sindig, rettferdig, hellig, avholdende,
កិន្ត្វតិថិសេវកេន សល្លោកានុរាគិណា វិនីតេន ន្យាយ្យេន ធាម៌្មិកេណ ជិតេន្ទ្រិយេណ ច ភវិតវ្យំ,
9 en som holder fast ved det troverdige ord efter læren, forat han kan være i stand til både å formane ved den sunde lære og å tale til rette dem som sier imot.
ឧបទេឝេ ច វិឝ្វស្តំ វាក្យំ តេន ធារិតវ្យំ យតះ ស យទ៑ យថាត៌្ហេនោបទេឝេន លោកាន៑ វិនេតុំ វិឃ្នការិណឝ្ច និរុត្តរាន៑ កត៌្តុំ ឝក្នុយាត៑ តទ៑ អាវឝ្យកំ។
10 For der er mange gjenstridige, som farer med tomt snakk og dårer folks hu, helst de av omskjærelsen.
យតស្តេ ពហវោ ៜវាធ្យា អនត៌្ហកវាក្យវាទិនះ ប្រវញ្ចកាឝ្ច សន្តិ វិឝេឞតឝ្ឆិន្នត្វចាំ មធ្យេ កេចិត៑ តាទ្ឫឝា លោកាះ សន្តិ។
11 Disse skal en målbinde; for de nedriver hele hus ved å føre utilbørlig lære for ussel vinnings skyld.
តេឞាញ្ច វាគ្រោធ អាវឝ្យកោ យតស្តេ កុត្សិតលាភស្យាឝយានុចិតានិ វាក្យានិ ឝិក្ឞយន្តោ និខិលបរិវារាណាំ សុមតិំ នាឝយន្តិ។
12 En av dem, deres egen profet, har sagt: Kreterne er alltid løgnere, onde dyr, late buker.
តេឞាំ ស្វទេឝីយ ឯកោ ភវិឞ្យទ្វាទី វចនមិទមុក្តវាន៑, យថា, ក្រីតីយមានវាះ សវ៌្វេ សទា កាបដ្យវាទិនះ។ ហិំស្រជន្តុសមានាស្តេ ៜលសាឝ្ចោទរភារតះ៕
13 Dette vidnesbyrd er sant. Derfor skal du tale dem strengt til rette, forat de må bli sunde i troen,
សាក្ឞ្យមេតត៑ តថ្យំ, អតោ ហេតោស្ត្វំ តាន៑ គាឍំ ភត៌្សយ តេ ច យថា វិឝ្វាសេ ស្វស្ថា ភវេយុ
14 så de ikke gir sig av med jødiske eventyr og bud av mennesker som vender sig bort fra sannheten.
រ្យិហូទីយោបាខ្យានេឞុ សត្យមតភ្រឞ្ដានាំ មានវានាម៑ អាជ្ញាសុ ច មនាំសិ ន និវេឝយេយុស្តថាទិឝ។
15 Alt er rent for de rene; men for de urene og vantro er intet rent; både deres sinn og deres samvittighet er urene.
ឝុចីនាំ ក្ឫតេ សវ៌្វាណ្យេវ ឝុចីនិ ភវន្តិ កិន្តុ កលង្កិតានាម៑ អវិឝ្វាសិនាញ្ច ក្ឫតេ ឝុចិ កិមបិ ន ភវតិ យតស្តេឞាំ ពុទ្ធយះ សំវេទាឝ្ច កលង្កិតាះ សន្តិ។
16 De sier at de kjenner Gud; men de fornekter ham med sine gjerninger, for de er vederstyggelige og ulydige og uduelige til all god gjerning.
ឦឝ្វរស្យ ជ្ញានំ តេ ប្រតិជានន្តិ កិន្តុ កម៌្មភិស្តទ៑ អនង្គីកុវ៌្វតេ យតស្តេ គហ៌ិតា អនាជ្ញាគ្រាហិណះ សវ៌្វសត្កម៌្មណឝ្ចាយោគ្យាះ សន្តិ។

< Titus 1 >