< Titus 2 >

1 Men tal du det som sømmer sig for den sunde lære,
第一項 各階級の信徒の務 然れども汝は健全なる教に相當する事を語れ。
2 at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet;
老人には節制し、尊く且敏くして、信仰と愛と忍耐とに健全ならん事を勧め、
3 likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
老女には同じく聖女らしき行儀を守りて、謗らず、酒を嗜まず、善く教へん事を勧め、
4 forat de kan lære de unge kvinner å elske sine menn og sine barn,
彼等をして若き女を敏く教へしめ、其夫を愛し、其子等を慈み、
5 å være sindige, rene, huslige, gode, lydige mot sine egne menn, forat Guds ord ikke skal bli spottet!
怜悧、貞操(謹慎)にして家事を治め、親切にして夫に順ひ、神の御言の罵られざる様にすべき事を教へさせよ。
6 De unge menn skal du likeledes formane til å være sindige,
青年には同じく謹慎ならん事を勧むべし。
7 idet du i alle måter ter dig selv som et forbillede i gode gjerninger, og i din lære viser renhet, verdighet,
萬事に就きて己を善業の模範に供し、教ふるに廉潔と厳格とを顕し、
8 en sund, ulastelig tale, forat motstanderen må gå i sig selv, idet han ikke har noget ondt å si om oss.
言健全にして咎むべき所なかるべし、是反對者が、我等の惡を挙ぐるに術なくして自ら耻ぢん為なり。
9 Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot,
奴隷には其主人に從ひて、何事も其旨を為し、言逆らはず、掠めず、
10 ikke å være utro, men vise all god troskap, forat de i alt kan være en pryd for Guds, vår frelsers lære.
我救主にて在す神の教を萬事に飾らん為に、何事に就きても忠實を顕さんことを勧めよ。
11 For Guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker,
蓋一切の人に救と成る神の恩寵顕れ、
12 idet den optukter oss til å fornekte ugudelighet og de verdslige lyster og leve tuktig og rettferdig og gudfryktig i den nuværende verden, (aiōn g165)
我等に諭すに、不敬虔と世俗の欲とを棄てて、謹慎と正義と敬虔とを以て此世に生活すべき事、 (aiōn g165)
13 mens vi venter på det salige håp og åpenbarelsen av den store Guds og vår frelser Jesu Kristi herlighet,
福なる希望即ち、我等の救主にて在す大御神イエズス、キリストの光榮なる公現を待つべき事を以てせり。
14 han som gav sig selv for oss for å forløse oss fra all urettferdighet og rense sig selv et eiendomsfolk, nidkjært til gode gjerninger.
キリストが我等の為に己を付し給ひしは、我等を一切の不義より贖ひて、善業に熱心なる固有の民を、己が為に潔め給はんとてなり。
15 Tal dette og forman og irettesett med all myndighet! La ingen ringeakte dig!
汝是等の事を全き権威を以て語り、且勧め、且諌めよ、誰も汝を軽んずべからず。

< Titus 2 >